Hvað þýðir sự thất bại í Víetnamska?

Hver er merking orðsins sự thất bại í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sự thất bại í Víetnamska.

Orðið sự thất bại í Víetnamska þýðir tap, ósigur, fósturlát, fall, auðmýkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sự thất bại

tap

(defeat)

ósigur

(defeat)

fósturlát

(miscarriage)

fall

(defeat)

auðmýkja

(breakdown)

Sjá fleiri dæmi

Việc Giê-su trung thành cho đến chết là một sự thất bại lớn cho Sa-tan.
Trúfesti Jesú allt til dauða var meiri háttar ósigur fyrir Satan.
Quả là một sự thất bại cho Sa-tan!
Hvílíkur ósigur fyrir Satan!
Tuy nhiên, sự thất bại như thế không có nghĩa là thông điệp của Giê-su thiếu sót.
En þótt þeim hafi mistekist það merkir það ekki að boðskapur Jesú sé gallaður.
Tách biệt nhưng nhỏ bé và sự thất bại của nó huỷ diệt tất cả
Ef piô víkiô örlítiô af leiô er allt unniô fyrir gíg, okkur öllum til glötunar.
Hẳn anh phải nhận ra được sự thất bại toàn tập của anh.
Nú hlýturðu að fara að gera þér grein fyrir því hversu herfilega og algjörlega þér mistókst.
Sợ hãi là lí do của sự thất bại
Ķttinn... er ástæđan fyrir ađ ūér mistekst.
Nhưng sự thất bại của họ không làm cho ý định của Đức Giê-hô-va thất bại.
En þótt þeim tækist það ekki er ekki þar með sagt að ásetningur Jehóva hafi mistekist.
Sự thất bại hẳn sẽ mang lại sỉ nhục cho Cha ngài biết mấy!
Hvílík háðung fyrir föður hans ef hann brygðist!
Sự thất bại của tôn giáo
Þar sem trúarbrögðin hafa brugðist
Chúng tôi đang ngăn chặn một sự thất bại của công lý!
Viđ... ætlum ađ stöđva hrođalegt... réttarmorđ!
Và toàn thể chúng ta đều phải chịu trách nhiệm về sự thất bại này”.
Og við berum öll ábyrgð á þessum óförum.“
Các nỗ lực tổng hợp protein và DNA có đặc điểm là “sự thất bại liên miên”.
Viðleitnin til hins síðarnefnda hefur „jafnan misheppnast.“
Có nhiều lý do giải thích sự thất bại này.
Ýmsar ástæður voru fyrir þessari aukningu.
Gail, một người vợ tín đồ Đấng Christ, nói: “Người cầu toàn không chấp nhận sự thất bại.
„Fullkomnunarárátta leyfir engin mistök,“ segir Gail.
Hòa bình này không bị ảnh hưởng bởi biên giới, hàng rào, sự thất bại (Thi-thiên 72:7, 8; Ê-sai 48:18).
Hann þekkir engin landamæri, engar hindranir, engan misbrest. — Sálmur 72: 7, 8; Jesaja 48:18.
Số phận bắt ổng phải thất bại và ổng đã truyền lại sự thất bại đó cho con cháu ổng.
Ūađ hlaut ađ fara illa og hann arfleiddi syni sína ađ ķgæfunni.
Chúng ta đều trải qua sự thất bại trong trách nhiệm cá nhân, mối quan hệ gia đình hoặc nghề nghiệp.
Öll gerum við mistök hvað varðar persónulega ábyrgð, fjölskyldusambönd eða atvinnu.
Vì vậy, nó phản ánh sự thất bại của loài người do hậu quả của tội lỗi và sự bất toàn.
Það endurspeglar því veikleika manna sem stafa af synd og ófullkomleika.
Nó gây hại cho giao ước chức tư tế bởi vì nó có thể dẫn đến sự thất bại của nhiệm vụ.
Það stofnar prestdæmissáttmálanum í hættu því að það getur leitt til þess að leiðangurinn misheppnist.
Các quan sát viên có lời bình luận nào về sự thất bại của các tôn giáo trong thời kỳ chúng ta?
Hvaða orð hafa fallið um slæman ávöxt trúarbragðanna á okkar tímum?
Việc biết được điều này từ lúc đầu sẽ lấy đi rất nhiều nỗi ngạc nhiên và chán nản về sự thất bại.
Að vita það fyrirfram kemur í veg fyrir flestar óvæntar uppákomur og kjarkleysið sem hlýst af mistökum.
Sa-tan cùng quỉ sứ hắn đã gánh sự thất bại nào, và tội phản nghịch của chúng sẽ được giải quyết ra sao?
Hvernig hafa Satan og illir andar hans fallið og hvernig verða reikningsskil gerð fyrir uppreisn þeirra?
Khi chúng ta tiến gần đến các mục tiêu của mình theo cách này, thì sự thất bại không phải hạn chế chúng ta.
Þegar við vinnum að markmiðum okkar með þetta í huga, þurfa mistökin ekki að hefta okkur.
Họ cũng có thể nghĩ đến sự thất bại hoàn toàn của những kẻ đối địch cố ngăn cản việc tái thiết đền thờ (E-xơ-ra 4:1-6; 6:3).
Þeir gátu líka hugleitt hvernig óvinunum, sem reyndu að hindra endurbyggingu musterisins, hafði mistekist algerlega.
Sau sự thất bại nhục nhã, San-chê-ríp trở về Ni-ni-ve; và Kinh Thánh nói, ông bị các con trai ám sát (Ê-sai 37:33-38).
(Jesaja 37:33-38) Tvær assýrskar áletranir staðfesta að hann hafi verið myrtur.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sự thất bại í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.