Hvað þýðir สุจริต í Thai?

Hver er merking orðsins สุจริต í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota สุจริต í Thai.

Orðið สุจริต í Thai þýðir heiðarlegur, ráðvandur, sómakær, réttsýnn, réttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins สุจริต

heiðarlegur

(faithful)

ráðvandur

(honest)

sómakær

(honest)

réttsýnn

(honest)

réttur

(upright)

Sjá fleiri dæmi

19 เรา มี ความ สุข สัก เพียง ไร ที่ มี พระ คํา ของ พระเจ้า คือ คัมภีร์ ไบเบิล และ ใช้ ข่าวสาร อัน ทรง พลัง ของ พระ คัมภีร์ ใน การ ขจัด คํา สอน เท็จ และ เข้า ถึง หัวใจ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต!
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna.
6:4, 8) ผู้ เฝ้า สังเกต ที่ มี หัวใจ สุจริต เห็น ได้ ชัด ว่า เรา เป็น สาวก แท้ ของ พระ เยซู คริสต์.
6: 4, 8) Hjartahreinir áhorfendur komast að raun um að við erum sannir lærisveinar Jesú Krists.
เรา ทํา เช่น นั้น ก็ เพื่อ ประโยชน์ ของ ผู้ คน ที่ มี ใจ สุจริต ซึ่ง ศาสนา เท็จ ได้ ทํา ให้ ตา ของ เขา บอด ไป และ กัก ตัว เป็น ทาส ทาง ด้าน วิญญาณ.
Við gerum það í þágu hjartahreinna manna sem hún hefur blindað og haldið í andlegum fjötrum.
20 กระตุ้น ใจ นัก ศึกษา ให้ มุ่ง สู่ การ อุทิศ ตัว และ รับ บัพติสมา: น่า จะ เป็น ไป ได้ ที่ โดย การ ศึกษา หนังสือ ความ รู้ นัก ศึกษา ที่ สุจริต ใจ จะ เรียน รู้ มาก พอ จะ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า และ มี คุณวุฒิ สําหรับ การ รับ บัพติสมา.
20 Vektu hjá nemendunum löngun til vígslu og skírnar: Það ætti að vera mögulegt fyrir hreinhjartaðan nemanda að læra nægilega mikið af námi sínu í Þekkingarbókinni til að vígja sig Guði og verða hæfur til skírnar.
3:1) ผู้ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต ทั่ว โลก ต้อง รับมือ มาก ขึ้น เรื่อย ๆ กับ การ กระทํา และ คํา พูด ของ คน ที่ ทํา ให้ พวก เขา โศก เศร้า เสียใจ และ เจ็บ ปวด ใจ.
3:1) Um allan heim á sífellt fleira hjartahreint fólk í samskiptum við þá sem með orðum sínum og verkum valda öðrum sorg, hugarkvöl og þjáningum.
ใน ประเทศ อิตาลี หนังสือ พิมพ์ ราย วัน ลา สตัมพา รายงาน ว่า “พวก เขา เป็น พลเมือง ที่ ซื่อ สัตย์ สุจริต อย่าง ยิ่ง ซึ่ง ใคร ๆ ก็ ต้องการ: พวก เขา ไม่ เลี่ยง ภาษี หรือ หา ทาง หลบ เลี่ยง กฎหมาย ที่ ไม่ สะดวก เพื่อ ประโยชน์ ตน เอง.”
Ítalska dagblaðið La Stampa sagði einu sinni: „Þeir eru dyggustu þegnar sem nokkur gæti óskað sér: Þeir skjóta ekki undan skatti og reyna ekki að sniðganga óþægileg lög í eiginhagsmunaskyni.“
พวก เขา สอน ผู้ คน ให้ มี นิสัย ซื่อ สัตย์ สุจริต และ ขยัน ทํา งาน.”
Þeir hvetja til iðjusemi og heiðarleika.“
การ ที่ พระ เยซู ให้ “หิน กลม เล็ก สี ขาว” แก่ คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม ที่ มี ชัย ชนะ แสดง ว่า พระองค์ ถือ ว่า พวก เขา สุจริต, บริสุทธิ์, และ สะอาด.
Með því að gefa hinum sigrandi smurðu „hvítan stein“ lætur hann í ljós að hann dæmir þá saklausa og hreina.
เหนือ สิ่ง อื่น ใด สุจริต ชน มี โอกาส ได้ ยิน ข้อ เท็จ จริง เกี่ยว กับ พยาน ฯ อย่าง ที่ ตรง กัน ข้าม กับ คํา พูด ซึ่ง แต่ง ขึ้น และ ที่ ไร้ เหตุ ผล และ คน เหล่า นั้น ที่ ความ เชื่อ ของ พวก เขา ถูก ป้าย สี สามารถ แสดง ความ รู้สึก ต่อ สิ่ง ที่ เขา ถือ ว่า สําคัญ ยิ่ง นั้น ได้.
Mest er þó um vert að einlægt fólk fékk tækifæri til að heyra staðreyndirnar um vottana í stað ósannra og heimskulegra ummæla, og þeir sem höfðu verið rægðir fyrir trú sína fengu tækifæri til að verja það sem þeim er kært.
1 เมื่อ เรา ประกาศ แก่ คน อื่น ๆ ถึง ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร จุด มุ่ง หมาย อย่าง หนึ่ง ของ เรา น่า จะ เป็น การ ช่วย คน ที่ มี หัวใจ สุจริต ให้ หยั่ง รู้ คุณค่า อัน ล้ํา เลิศ แห่ง พระ วจนะ ของ พระเจ้า.
1 Þegar við prédikum fagnaðarboðskapinn um Guðsríki ættum við meðal annars að stefna að því að hjálpa hreinhjörtuðu fólki að skilja hversu framúrskarandi gildi orð Guðs hefur.
หลัง จาก ทํา การ สํารวจ เด็ก นัก เรียน ชั้น ประถม และ มัธยม มาก กว่า 20,000 คน สถาบัน จริยศาสตร์ โจเซฟ สัน ลง ความ เห็น ว่า “ใน เรื่อง ความ ซื่อ สัตย์ และ ความ สุจริต สถานการณ์ กําลัง แย่ ลง เรื่อย ๆ.”
Stofnunin Josephson Institute of Ethics gerði könnun meðal rúmlega 20.000 nemenda á aldrinum 11-18 ára og komst að þessari niðurstöðu: „Heiðarleika og ráðvendni hefur hrakað stórlega.“
เขา อธิบาย ว่า “คุณ จะ กลาย เป็น คน เกียจ คร้าน เพราะ เงิน ที่ คุณ ทํา มา หา กิน อย่าง สุจริต อาจ ดู เป็น เพียง เศษ สตางค์ เมื่อ เทียบ กับ สิ่ง ที่ คุณ คิด ว่า คุณ จะ ได้ โดย ถูก รางวัล.”—เปรียบ เทียบ สุภาษิต 13:4; ท่าน ผู้ ประกาศ 2:24.
„Maður verður auðveldlega iðjuleysingi,“ segir hann, „vegna þess að það sem maður getur þénað með heiðarlegri vinnu virðast smámunir í samanburði við það sem maður heldur sig geta unnið í fjárhættuspili.“ — Samanber Orðskviðina 13:4; Prédikarann 2:24.
กระนั้น เรา สามารถ ตั้ง เป้าหมาย ใน การ รักษา ตัว ให้ บริสุทธิ์ ซื่อ สัตย์ สุจริต และ เชื่อ ฟัง กฎหมาย เท่า ที่ เป็น ไป ได้ ใน สภาพ ที่ ไม่ สมบูรณ์ ของ เรา.
Eigi að síður getum við sett okkur það markmið að vera heilög, heiðarleg og hlýðin, að svo miklu leyti sem ófullkomnir menn geta.
22:36-40) การ แสดง ความ รัก ด้วย คํา พูด และ การ กระทํา เช่น นั้น ช่วย ผู้ มี หัวใจ สุจริต ให้ ตระหนัก ว่า เรา มี ความ จริง.
22: 36-40) Með því að sýna það í orði og verki auðveldum við einlægu fólki að skilja að við boðum sannleikann.
(โยฮัน 17:3, ล. ม.) สุจริต ชน หลาย ล้าน คน ทั่ว โลก ต่าง ก็ รับ เอา ความ รู้ ดัง กล่าว.
(Jóhannes 17:3) Milljónir einlægra manna um heim allan eru að afla sér þessarar þekkingar.
21:3, 4) ดัง นั้น เรา จึง มี ส่วน ร่วม อย่าง กระตือรือร้น ใน งาน รับใช้ และ มอง หา ผู้ มี หัวใจ สุจริต ที่ จะ มา ร่วม กับ เรา ใน ความ หวัง และ ความ เชื่อ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา.—ยเอศ.
21: 3, 4) Þess vegna erum við ötul í boðunarstarfinu og leitum að hjartahreinum mönnum til þess að segja þeim frá von okkar og trú á Jehóva. — Esek.
ผู้ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต จํา ต้อง หัน มา หา พระ ยะโฮวา พระเจ้า แหล่ง แห่ง ชีวิต และ ความ สว่าง.
Hjartahreinir menn þurfa að snúa sér til Jehóva, uppsprettu lífs og ljóss.
และ ประชาชน ผู้ มี หัวใจ สุจริต มาก มาย สามารถ เห็น ความ แตกต่าง ระหว่าง คริสเตียน แท้ ซึ่ง “ระลึก ถึง พระ นาม ของ พระองค์” และ รับใช้ เป็น พยาน ของ พระองค์ กับ มนุษยชาติ ทั้ง หลาย ที่ ไม่ รับใช้ พระองค์.
Margt hjartahreint fólk sér muninn á sannkristnum mönnum, sem „virða nafn [Guðs]“ og eru vottar hans, og hinum sem þjóna honum ekki.
12 ผู้ คน มาก มาย เข้าใจ ใน เรื่อง คุณค่า ของ งาน สุจริต.
12 Margir gera sér grein fyrir mikilvægi þess að leggja sig vel fram við vinnu.
ใช่ แล้ว เมื่อ เรา ศึกษา พระ คํา ของ พระเจ้า ด้วย หัวใจ สุจริต และ ใจ เปิด เรา เรียน รู้ มาก มาย เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา จน มั่น ใจ ได้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ทํา สิ่ง ที่ ถูก ต้อง และ เป็น ธรรม เสมอ.
Þegar við lesum og hugleiðum orð Guðs í einlægni og með opnum huga lærum við meira en nóg um hann til að vera fullviss um að hann gerir alltaf það sem rétt er.
แต่ มี บาง คน สุจริต ใจ พอ ที่ จะ ยอม รับ ว่า ทฤษฎี วิวัฒนาการ มี จุด อ่อน.
Fáeinir eru þó nógu heiðarlegir til að viðurkenna að þróunarkenningin hafi sínar veiku hliðar.
นับ เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ จะ ช่วย คน ที่ มี หัวใจ สุจริต ซึ่ง มี ภูมิหลัง ทาง ศาสนา และ วัฒนธรรม ที่ แตกต่าง กัน ให้ ตระหนัก ว่า ชีวิต ทั้ง สิ้น มา จาก พระ ยะโฮวา พระเจ้า!—เพลง.
Það er mikil gleði fólgin í því að benda hjartahreinu fólki með ólíkan trúar- og menningarbakgrunn á að allt líf á uppruna sinn hjá Jehóva Guði. — Sálm.
18 ตรง กัน ข้าม เมื่อ เรา ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ถี่ถ้วน ด้วย หัวใจ ที่ สุจริต แล้ว เรา เรียน รู้ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ใน บริบท ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล ทั้ง เล่ม แสดง ถึง พระองค์.
18 Ef við þaullesum Biblíuna með einlægu hjarta kynnumst við Jehóva eins og Biblían í heild lýsir honum.
แม้ แต่ ผู้ปกครอง โลก ที่ สุจริต ใจ ก็ ไม่ เคย ทํา ให้ โลก เป็น อุทยาน และ มี สันติสุข ได้
Jafnvel einlægir stjórnendur hafa ekki getað komið á friðsamlegum heimi sem líkist paradís.
ชน ผู้ มี หัวใจ สุจริต จํานวน มาก ได้ เข้า มา ร่วม กับ พวก เขา ใน การ นมัสการ แท้ และ คน เหล่า นี้ ทั้ง หมด ประกอบ กัน เป็น “ชน ฝูง ใหญ่ .. . จาก ชาติ และ ตระกูล และ ชน ชาติ และ ภาษา ทั้ง ปวง . . . และ พวก เขา ร้อง เสียง ดัง ไม่ หยุด ว่า ‘ความ รอด นั้น เรา ได้ เนื่อง มา จาก พระเจ้า ของ เรา ผู้ ประทับ บน ราชบัลลังก์ และ เนื่อง มา จาก พระ เมษโปดก.’”
Margir hjartahreinir menn hafa sameinast okkur í sannri tilbeiðslu svo að til er orðinn „mikill múgur . . . af alls kyns fólki og kynkvíslum og lýðum og tungum. . . . Og þeir hrópa hárri röddu: Hjálpræðið heyrir til Guði vorum, sem í hásætinu situr, og lambinu.“

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu สุจริต í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.