Hvað þýðir tất cả mọi người í Víetnamska?
Hver er merking orðsins tất cả mọi người í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tất cả mọi người í Víetnamska.
Orðið tất cả mọi người í Víetnamska þýðir hver og einn, sérhver, hver einasti, allir, hver. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tất cả mọi người
hver og einn(everyone) |
sérhver(everyone) |
hver einasti
|
allir(everyone) |
hver
|
Sjá fleiri dæmi
Hãy khuyến khích tất cả mọi người tham gia rao giảng vào Chủ nhật. Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. |
Dẫn tất cả mọi người xuống dưới phòng máy. Láttu alla fara niđur í vélarrúmiđ. |
“Tất cả mọi người đều được có quyền tự quyêt, vì Thượng Đế đã quy định như vậy. „Allir menn eiga rétt á sjálfræði, því Guð hefur ákvarðað það þannig. |
Khuyến khích tất cả mọi người mời nhận sách với mục tiêu bắt đầu các cuộc học hỏi. Hvetjið alla til að bjóða bókina með það að marki að stofna biblíunám og fylgja öllum áhuga eftir. |
Cho dù “tất cả mọi người đều đang làm điều đó,” thì sai vẫn là sai. Jafnvel þó að „allir séu að gera það“ þá er rangt aldrei rétt. |
Cô xây đắp, củng cố, và soi dẫn cho tất cả mọi người xung quanh. Hún byggir upp, styrkir alla umhverfis sig og veitir þeim innblástur. |
Tất cả mọi người đều được chào đón. Allir eru velkomnir. |
Việc chỉ định giải cứu này đòi hỏi tất cả mọi người phải cùng nhau làm việc. Í þessu björgunarstarfi þurftu allir að vinna saman. |
Được rồi tất cả mọi người, mời ngồi, mời ngồi. Jæja, öllsömul, fáiđ ykkur sæti. |
Chúa Giê-su muốn tất cả mọi người biết được lẽ thật dẫn đến sự sống đời đời. Jesús vill að allir menn kynnist sannleikanum sem leiðir til eilífs lífs. |
Nếu có, tất cả mọi người sẽ có cơ hội nhận được sự hiểu biết đó không? Ef svo er, verður þá öllum gefinn kostur á að öðlast hana? |
Chúa Giê Su biết Ngài cần phải gánh chịu tội lỗi của tất cả mọi người. Jesús vissi að hann yrði að þjást fyrir syndir allra manna. |
Họ quan tâm đến tất cả mọi người. Þeim er annt um velferð allra. |
Giống như tất cả mọi người khác, họ nói, Eins og allir aðrir, sögðu þeir, |
ĐỒ ĂN NGON DƯ DẬT CHO TẤT CẢ MỌI NGƯỜI NÆGUR MATUR HANDA ÖLLUM |
Tại sao chúng giết tất cả mọi người? Af hverju drepa ūeir alla? |
Tất cả mọi người đều nghĩ rằng anh đã chết. Viđ héldum öll ađ ūu værir dauđur. |
Phúc âm sẽ được giảng dạy với quyền năng lớn lao cho tất cả mọi người. Fagnaðarerindið verður boðað öllum mönnum af miklum krafti. |
19 Bây giờ là lúc mà tất cả mọi người phải quyết định lựa chọn. 19 Núna er sá tími runninn upp að allt mannkynið verður að velja. |
Khuyến khích tất cả mọi người công bố ghi tên vào trường học. Hvettu alla boðbera til að innrita sig í skólann. |
Iping đồng tính với đuôi nheo, và tất cả mọi người trong trang phục dạ tiệc. Iping var hommi með Bunting, og allir voru í Gala dress. |
Tất cả mọi người giữ bình tĩnh. Verið öll róleg. |
Simba, tất cả mọi người đều biết chuyện đó. Það vita allir, Simbi. |
Tất cả mọi người đều sẽ nhìn thấy. Allir munu gera ūađ. |
Tất cả mọi người cần phải biết điều này. Þetta þurfa allir að vita. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tất cả mọi người í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.