Hvað þýðir tóm lại í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tóm lại í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tóm lại í Víetnamska.

Orðið tóm lại í Víetnamska þýðir ferilskrá, átelja, í hnotskurn, stuttvaxinn, hundskamma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tóm lại

ferilskrá

átelja

í hnotskurn

stuttvaxinn

hundskamma

Sjá fleiri dæmi

Tóm lại đây là một khúc nhạc bắt đầu " từ xa " và cuối cùng là " về đến nhà "
Þannig að þetta er stykki sem kemur úr fjarska og heim.
Tóm lại, mình có phải là mẫu người mà mình muốn con sẽ trở thành sau này không?
Í stuttu máli, ert þú fyrirmyndin sem þú vilt að börnin þín líki eftir?
Tóm lại, như Kinh Thánh nói, lòng bình tịnh góp phần mang lại sức khỏe tốt.
Í stuttu máli má segja að rólegt hjarta hlúi að góðri heilsu, rétt eins og Biblían segir.
Tóm lại, nó chỉ là một chút sáng tạo với một chút kiến thức.
Það þarf bara örlitla sköpunargáfu og smávægilega þekkingu.
Tóm lại là gì?
Hver er niðurstaðan?
Tóm lại, công việc là trên hết và ta luôn đứng thứ 2
Máliđ er, Katie, ađ vinnan er alltaf í fyrsta sæti, og viđ í öđru sæti.
Nói tóm lại:
Samantekt:
23 Tóm lại, làm thế nào bạn có thể chắc chắn là mình giải trí một cách lành mạnh?
23 Hvernig er þá í stuttu máli hægt að tryggja að maður velji sér heilnæma afþreyingu?
(Rô-ma 2:15) Tóm lại, A-đam có tự do ý chí.
(Rómverjabréfið 2:15) Í stuttu máli hafði Adam frjálsan vilja.
Tóm lại, anh ấy tin tưởng tôi vào lúc mà tôi còn không tin tưởng bản thân mình.
Hann hafði sem sagt trú á mér á þeirri stundu sem ég hafði enga trú á mér sjálfum.
Sách Khải-huyền tóm lại các lợi ích trong thế giới mới như thế nào?
Hvernig dregur Opinberunarbókin saman þá blessun sem veitast mun í nýja heiminum?
Tóm lại, họ phải là một dân tộc làm chứng cho Đức Giê-hô-va.
Ísraelsmenn áttu með öðrum orðum að vera vottar Jehóva.
Tóm lại, nhân loại sẽ được hoàn toàn và sẽ có vô số thì giờ trước mắt họ.
Það er eðlilegt því að mennirnir verða þá orðnir fullkomnir og hafa ótakmarkaðan tíma til umráða.
14 Tóm lại, điểm chính là thời gian làm thay đổi quan điểm về giá trị của một người.
14 Kjarni málsins er sá að tíminn breytir gildismati fólks.
Vậy tóm lại là tùy thuộc vào quyết định của quan tòa.
Ūetta ræđst í ađalatriđum af ūví hvađ einn dķmari ákveđur.
Tôi đã đặt toàn bộ điều trong một Tóm lại cho anh ta.
Ég hafði sett allt hlutur í hnotskurn fyrir hann.
Nói tóm lại
Í stuttu máli
Nói tóm lại, chúng ta cần nghĩ về những người và điều mà mình muốn nhớ.
Í stuttu máli sagt þurfum við að hugsa um það fólk og þá hluti sem okkur langar að muna eftir.
Để tóm lại, tại sao chúng ta nên có tính khiêm nhường?
Hvers vegna ættum við að vera lítillát þegar allt er skoðað?
Tóm lại là ông ấy không đợi được.
Hann getur ekki beđiđ.
Nói tóm lại, có lẽ An Ma là người nổi tiếng nhất trong thời kỳ của ông.
Hann var sem sagt að öllum líkindum þekktasta persóna síns tíma.
15 Tóm lại, điều gì thật sự giúp đời sống có giá trị?
15 Hvað gefur lífinu þá raunverulegt gildi þegar allt kemur til alls?
Nói tóm lại, anh hai, tôi phải đòi lại 10.000 đô.
Ég verđ ūví ađ fá tíu ūúsundin aftur.
Nói tóm lại, đất này là hình ảnh của sự tổ chức, hợp tác và an ninh.
Þetta land var þannig ímynd skipulagningar, samvinnu og öryggis.
Tóm lại:
Í stuttu máli sagt:

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tóm lại í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.