Hvað þýðir tổn thương í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tổn thương í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tổn thương í Víetnamska.

Orðið tổn thương í Víetnamska þýðir særa, sár, meiða, vera vont, slasa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tổn thương

særa

(injure)

sár

(hurt)

meiða

(injure)

vera vont

(hurt)

slasa

(injure)

Sjá fleiri dæmi

Ông làm tổn thương đức hạnh và khiến lương tâm của cô bị cắn rứt.
Hann sviptir hana siðferðilegum hreinleika og góðri samvisku.
Lính tráng không phải là những người duy nhất bị tổn thương.
Og það eru ekki bara hermenn sem særast.
Cuối cùng, mô sẹo làm mới lại vùng bị tổn thương và giúp nó được khỏe mạnh hơn.
Að lokum endurmótar örvefur svæðið sem varð fyrir skemmdum og styrkir það.
Phần bụng là phần dễ tổn thương nhất của tất cả loài vật.
Kviðurinn er varnarlausasti hlutinn á hverju dýri.
16 Giả sử anh chị bị một anh em làm tổn thương và cứ nghĩ mãi về điều đó.
16 Ímyndum okkur að trúsystkini hafi sært þig og þú getir ekki leitt það hjá þér.
Mày đã làm tổn thương nó.
Ūú hefur misūyrmt ūví.
Làm cháu không dễ bị tổn thương, cháu gái!
Hann lét ūig virđast eftirsķtta, sem í ūínu tilfelli skađar ekki.
Tôi entreated, như thể anh ta đã làm tổn thương tôi.
Ég bað, eins og hann hafði sært mig.
Tại vì trong các trường hợp ngoại tình, một hay nhiều người vô tội sẽ bị tổn thương.
Af því að hjúskaparbrot kemur alltaf niður á einhverjum alsaklausum.
Sarah, cô biết là tôi không cố ý làm tổn thương cô mà.
Sarah, ūú veist ég ætlađi ekki ađ særa ūig.
Khi tấm lòng bị tổn thương, giận dữ, hay ác ý,
Þegar sorg og reiði í hjarta ríkir,
Khi bị tổn thương, đừng quy động cơ xấu cho người hôn phối.
Ekki saka maka þinn um slæmar hvatir þegar þú móðgast.
dễ bị tổn thương?
Viđkvæm?
Tôi không muốn làm tổn thương nó.
Ég ætlađi ekki ađ meiđa hann.
Dĩ nhiên, Chúa Giê-su không tán thành việc tự làm tổn thương thân thể.
Jesús var auðvitað ekki að hvetja til sjálfsmisþyrminga.
10 Mình có khó tha thứ cho người làm mình tổn thương không?
10 Á ég erfitt með að fyrirgefa öðrum?
Dù anh bị tổn thương, anh đã dứt khoát không để hôn nhân của chúng tôi đổ vỡ.
Og jafnvel þótt Stefán væri mjög særður var hann ákveðinn í að láta ekki hjónabandið fara út um þúfur.
Đừng bao giờ ngồi lê đôi mách: Những lời ác độc có thể làm tổn thương.
Slúðra aldrei: Óvinsamleg orð geta verið særandi.
Nói gì về việc che chở chúng khỏi bị tổn thương về tình cảm và thiêng liêng?
Hvað um vernd gegn tilfinningalegu og andlegu tjóni?
(Ê-phê-sô 4:18, 19) Một số người bị tổn thương về mặt tình cảm.
(Efesusbréfið 4: 18, 19) Sumir bera kvalafull tilfinningaleg sár.
Tôi sẽ không phá hủy hay làm tổn thương những gì tất cả chúng ta tôn sùng.
Ég leita ekki eftir ađ eyđileggja né hvika frá ūví sem viđ dáum.
Có phải Dr.Manhattan chưa từng có 1 trái tim bị tổn thương?
Er Manhattan međ hjarta sem hægt er ađ særa?
“Tôi bị tổn thương”.
„Mér sárnaði.“
Có lẽ người ấy từng nói điều gì đó làm tổn thương chúng ta.
Kannski hefur hann sagt eitthvað særandi um okkur.
Tôi đã làm tổn thương dưới cánh tay của bạn.
Ég var meiða undir handlegginn.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tổn thương í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.