Hvað þýðir trái ngược với í Víetnamska?
Hver er merking orðsins trái ngược với í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trái ngược với í Víetnamska.
Orðið trái ngược với í Víetnamska þýðir mótstæður, andstæður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trái ngược với
mótstæður(contrary) |
andstæður(contrary) |
Sjá fleiri dæmi
Phải chăng vì quan điểm Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ? Gæti það verið vegna þess að sjónarmið Biblíunnar stangast á við þeirra eigin? |
Có thể người ấy không muốn bỏ đi lối sống trái ngược với các tiêu chuẩn Kinh-thánh. Hann langar kannski ekki til að leggja niður lífsstíl sem stangast á við staðla Biblíunnar. |
Can đảm trái ngược với sợ hãi, yếu đuối và hèn nhát. HUGREKKI er andstæða ótta, feimni og hugleysis. |
Thường là vì quan điểm của Kinh Thánh trái ngược với quan điểm của họ. Oft er það vegna þess að sjónarmið Biblíunnar stangast á við þeirra eigin. |
Đây là những tính trái ngược với tính ích kỷ. Þetta er andstæða eigingirninnar. |
Tôi đã cho thấy lòng kiên nhẫn trong một hoàn cảnh thường trái ngược với tôi.” Ég hafði sýnt þolinmæði í aðstæðum sem vanalega höfðu gagnstæð áhrif á mig.“ |
Điều trái ngược với thiêng liêng là trần tục hay thế tục—tức là vật chất. Andstæðan við heilagleika er guðlast eða veraldarhyggja ‒ það sem er stundlegt eða veraldlegt. |
2 Khiêm tốn trái ngược với kiêu ngạo. 2 Lítillæti er andstæða hroka. |
Trái ngược với sự mù quáng của thế gian, chúng ta có sự sáng nào? Hvaða ljós höfum við, ólíkt blindum heimi? |
Đức tin trái ngược với tính nhẹ dạ Trú og trúgirni |
Sự khôn ngoan trái ngược với sự dại dột”. Viska er andstæða heimsku.“ |
Hành động lấy ác trả ác là trái ngược với tình yêu thương thành thật. Það væri andstæða þess að búa yfir ‚flærðarlausri elsku‘. |
Thật là trái ngược với những dạy dỗ của đạo Đấng Christ! Þetta var í algerri andstöðu við kenningar kristninnar. |
(I Cô-rinh-tô 3:3). Sự ghen ghét và tranh cạnh là trái ngược với sự hòa thuận. (1. Korintubréf 3:3) Metingur og þráttan eru andstæða friðarins. |
Những đặc điểm nào trái ngược với sự khôn ngoan theo ý Đức Chúa Trời? Hvaða eiginleikar stríða gegn sannri visku? |
Nhiều người ngày nay chọn theo một lối sống trái ngược với tiêu chuẩn của Đức Chúa Trời. Margir hafa valið sér lífsstíl sem stangast á við staðla Guðs. |
Đôi lúc, cuộc sống hoàn toàn trái ngược với những mơ ước thời tuổi trẻ. Stundum fer lífið á allt annan veg en við höfðum vonast til þegar við vorum yngri. |
5 Trái ngược với ơn phước là sự rủa sả. 5 Bölvun er andstæða blessunar. |
Một số là triết gia có quan điểm trái ngược với lẽ thật. Meðal áheyrenda hans voru heimspekingar en skoðanir þeirra samrýmdust ekki sannindunum sem hann boðaði. |
□ Các sứ giả thật đưa tin bình an trái ngược với những người ủng hộ LHQ như thế nào? □ Hvernig eru sannir friðarboðberar ólíkir stuðningsmönnum Sameinuðu þjóðanna? |
Cả gian dâm lẫn luông tuồng đều hoàn toàn trái ngược với sự thánh khiết của Đức Giê-hô-va. Bæði frillulífi og saurlífi ganga greinilega í berhögg við heilagleika Jehóva. |
Khi những đòi hỏi của con người trái ngược với ý muốn Đức Chúa Trời, chúng ta sẽ làm gì? Hvað gerum við þegar kröfur manna stangast á við vilja Guðs? |
Trái ngược với sự dạy dỗ này, Kinh Thánh tuyên bố rõ ràng: “Kẻ chết chẳng biết chi hết” (Truyền-đạo 9:5). (Prédikarinn 9:5) Hún líkir ástandi hinna dánu við djúpan svefn. Hinir látnu eru því algerlega ómeðvitaðir um það sem á sér stað meðal hinna lifandi. |
□ Ý tưởng phổ thông nào trái ngược với sự dạy dỗ tích cực của Kinh-thánh về trách nhiệm cá nhân? □ Hvaða vinsælar hugmyndir stangast á við jákvæða kenningu Biblíunnar um einstaklingsábyrgð? |
Chúng ta nghĩ thế nào khi lời tuyên bố của các khoa học gia trái ngược với Lời Đức Chúa Trời? Hvernig lítum við á fullyrðingar vísindamanna sem stangast á við orð Guðs? |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trái ngược với í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.