Hvað þýðir treść wiadomości í Pólska?
Hver er merking orðsins treść wiadomości í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota treść wiadomości í Pólska.
Orðið treść wiadomości í Pólska þýðir meginmál skeytis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins treść wiadomości
meginmál skeytis
|
Sjá fleiri dæmi
Treść wiadomości Verkþáttur |
Wysyłaj zaproszenia grupowe w treści wiadomości Senda hópvinnuboð í meginhluta bréfs |
Pobierz treść wiadomości z ' pliku ' Lesa meginefni bréfs úr ' skrá ' |
Edytujesz treść wiadomości w zewnętrznym edytorze. Aby kontynuować zamknij zewnętrzny edytor Þú ert að vinna með meginmál greinarinnar í ritli. Knode bíður nú eftir að þú lokir ritlinum |
Jest to przekaz zwarty MIME. Właściwa treść wiadomości znajduje się w załączniku/załącznikach Þetta er framsent MIME safnbréf. Innihald bréfsins er í viðhenginu |
Wyślij zaproszenia w treści wiadomości Senda boð í meginhluta skeytis |
Ustaw treść wiadomości Setja meginefni bréfs |
Stanowi treść Wiadomości Królestwa nr 35, zatytułowanych „Czy wszyscy ludzie będą kiedyś wzajemnie się miłować?” Hann er að finna í Fréttum um Guðsríki nr. 35 sem bera titilinn „Munu allir menn nokkurn tíma elska hver annan?“ |
Musisz pobrać treść wiadomości zanim ją anulujesz lub zastąpisz Þú þarft að sækja meginmál greinarinnar áður en þú getur afturkallað eða úrelt hana |
Włącz tę opcję, jeśli chcesz zasugerować adresatowi wyświetlenie tego załącznika bezpośrednio w treści wiadomości (zamiast jako zwykłej ikony załącznika). Technicznie jest to realizowane przez ustawienie pola Content-Disposition w nagłówku tej części wiadomości na " inline " zamiast domyślnego " attachment " Hakaðu við hér ef þú vilt koma með tillögu til móttakanda um að sýna þennan hluta (inni í) bréfinu þegar það er birt, í stað þess að sýna aðeins táknmynd. Tæknilega er þetta gert með því að skilgreina innihaldsstöðu svæðisins sem " innfelt " í stað sjáfgefins " viðhengi " |
Zaproszenia są zwykle wysyłane jako załączniki do wiadomości. Ta opcja spowoduje, że będą one wysłane w treści wiadomości-jest to niezbędne przy komunikacji z programem Microsoft Outlook. Włączenie tej opcji oznacza jednak, że tekst zaproszenia nie będzie czytelny dla programów pocztowych nie obsługujących zaproszeń-w takich programach wiadomość będzie wyglądała dziwnie. W programach obsługujących zaproszenia ta opcja nie spowoduje problemów Boð eru vanalega send sem viðhengi við skeyti. Þessi valkostur gerir að verkum að boðin verða send í meginhluta bréfsins í staðinn; er það nauðsynlegt til að senda boð og svör til Microsoft Outlook. Hinsvegar muntu ekki lengur fá lýsandi texta sem póstforrit geta lesið; þar af leiðandi gætu skeytin komið furðulega út hjá fólki sem er ekki með póstforrit sem skilur þau. Fólk með samhæfð póstforrit munu eftir sem áður geta unnið eðlilega með þau |
Pewne wiadomości pozornie wyglądające ciekawie i pouczająco mogą jednak zawierać szkodliwe treści. Á yfirborðinu virðast sumar upplýsingar ef til vill áhugaverðar og fræðandi en eitthvað eitrað hangir samt ef til vill á spýtunni. |
I chociaż rada ta pochodzi z listu Roberta Harrisa, to uważam, że bardzo wielu przodków wysłałoby wiadomość tej samej treści do swoich dzieci i wnucząt: po pierwsze, nie wolno nam zapomnieć tego, czego doświadczyliśmy w świątyni ani obietnic i błogosławieństw, które otrzymaliśmy dzięki obrzędom świątynnym. Þótt áminningu þessa sé að finna í bréfi frá Robert Harris, þá trúi ég að ótal áar myndu senda þessa sömu áminningu til barna sinna og barnabarna: Í fyrsta lagi, þá megum við ekki gleyma reynslu okkar í musterinu, né heldur loforðunum og blessununum sem sérhvert okkar hlýtur fyrir tilverknað musterisins. |
Pod koniec zebrań zborowych, zgromadzeń obwodowych lub specjalnych odbywających się w tym dniu wszyscy obecni otrzymają po jednym egzemplarzu Wiadomości Królestwa, co pozwoli im zapoznać się z ich treścią i przygotować się do rozpowszechniania. Við lok dagskrár safnaðarsamkomna, svæðismóta eða sérstakra mótsdaga hinn 23. apríl fær sérhver viðstaddur eitt eintak til þess að geta kynnt sér innihaldið og búið sig undir dreifingu þessa rits. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu treść wiadomości í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.