Hvað þýðir xã hội í Víetnamska?
Hver er merking orðsins xã hội í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota xã hội í Víetnamska.
Orðið xã hội í Víetnamska þýðir þjóðfélag, samfélag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins xã hội
þjóðfélagnounneuter Không một nhà lãnh đạo nào thiết lập được một xã hội lâu bền, vững chắc và công bình. Enginn mennskur stjórnandi hefur skapað langvarandi, stöðugt og réttlátt þjóðfélag. |
samfélagnounneuter Vậy, khi con người tuyệt chủng anh không tính bắt đầu một xã hội người máy sao? Ūegar mannkyniđ deyr út, ætliđ ūiđ ekki ađ stofna samfélag vélmenna? |
Sjá fleiri dæmi
* Xã hội sẽ như thế nào nếu mọi người đều hoàn toàn lương thiện? * Hvernig yrði það þjóðfélag þar sem allir væru fullkomlega heiðarlegir? |
Nhà xã hội học Mikhail Topalov tán thành cảm nghĩ này: “Mấy đứa trẻ này không ngu đâu. Félagsfræðingurinn Míkhaíl Topalov tók undir með honum: „Þessir krakkar eru ekki heimskir. |
(8) Thu hút mọi tầng lớp trong xã hội. (8) Þau höfða til fólks af öllum stéttum og á öllum aldri. |
Các Thân thiện xã Hội bắt đầu với 2000 các thành viên. Félagið varð til við samruna tveggja félaga árið 2000. |
Tại sao không cho họ cùng hưởng lạc thú trong xã hội hạnh phúc này?” Ætti það ekki líka að eiga hlut í þessu hamingjuríka þjóðfélagi?‘ |
Tất nhiên, nó không còn hoạt hình tương tác xã hội của cựu lần, Auðvitað var það ekki lengur líflegur félagsleg samskipti fyrrum sinnum, sem |
Tưởng tượng mà xem, chúng ta cần ông ấy giúp đỡ trong xã hội này chắc. Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu! |
Trong thời gian ấy, tôi bắt đầu ý thức về xã hội bất công xung quanh. Á sama tíma gerði ég mér betur grein fyrir óréttlætinu sem ríkti í þjóðfélaginu í kringum mig. |
Bởi vì Nước Trời đem lại một thế giới, một khuôn khổ mới cho xã hội loài người. Vegna þess að það mun hafa í för með sér nýjan heim, nýja uppbyggingu mannlegs samfélags. |
Lịch sử nhà nước và xã hội Đông La mã. Íslenskt samfélag og Rómarkirkja. |
Cần phải giao tiếp tốt ngoài xã hội. Ertapenem er helst gefið við samfélagslungnabólgu. |
Họ gọi Dịch vụ Xã hội vì nghi chúng bị ngược đãi. Ūeir hringdu í félagsūjķnustuna ūví ūeir töldu ađ börnin væru misnotuđ. |
Không phải bất kì tổ chức xã hội dân sự nào cũng tốt. Ekki eru öll almenn félög góð. |
Xã hội loài người ngày càng tồi tệ chứng tỏ điều gì? Hvaða þýðingu hefur það að illskan skuli hafa vaxið jafnt og þétt? |
Cuối cùng, tôi theo lối sống chống xã hội của người punk. En ég hafði mestan áhuga á að taka þátt í uppreisn pönkhreyfingarinnar. |
Trong rất nhiều xã hội trên thế giới, mọi thứ dường như là dùng một lần rồi bỏ. Í svo mörgum samfélögum heimsins virðist allt vera einnota. |
QUÁ KHỨ: NHÀ HOẠT ĐỘNG XÃ HỘI FORSAGA: UMHVERFISVERNDARSINNI |
Thế nên điều hợp lý là chọn lựa người để kết bạn trên mạng xã hội. (1. Korintubréf 15:33) Það skiptir því augljóslega máli að þú vandir val þitt á vinum á samskiptasíðum. |
14 Về vấn đề xã hội. 14 Þjóðfélagsmál. |
Tất nhiên, ông phải bảo vệ cái xã hội không tưởng mới mẻ của Veidt Þú verður auðvitað að verja nýja draumalandið hans Veidts. |
(Giăng 17:11, 15, 16) Vì thế, chúng ta phải có nghĩa vụ với xã hội. (Jóhannes 17:11, 15, 16) Við höfum því ákveðnum skyldum að gegna gagnvart umheiminum. |
Vì vậy, tạp chí UN Chronicle báo trước: “Xã hội đang tan rã”. Tímaritið UN Chronicle varar við að ‚þjóðfélög séu að gliðna í sundur.‘ |
Tôi cảm thấy mình là người đàng hoàng trong xã hội”. Mér finnst ég vera heiðvirður þjóðfélagsþegn.“ |
Vậy, khi con người tuyệt chủng anh không tính bắt đầu một xã hội người máy sao? Ūegar mannkyniđ deyr út, ætliđ ūiđ ekki ađ stofna samfélag vélmenna? |
Thật không khó để nhận ra hậu quả mà xã hội phải gánh vì việc lạm dụng rượu. Það er ekki vandséð hvílík áhrif misnotkun áfengis hefur á samfélagið. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu xã hội í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.