Cosa significa Евросоюз in Russo?
Qual è il significato della parola Евросоюз in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Евросоюз in Russo.
La parola Евросоюз in Russo significa Unione Europea. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola Евросоюз
Unione Europeaproperfeminine При этом никогда ещё гражданам Европы и миру не был так нужен сильный Евросоюз, как сейчас. Ma in realtà ora più che mai i cittadini dell’Europa e del mondo intero hanno bisogno di un’ Unione europea forte e solida. |
Vedi altri esempi
Так, в Евросоюзе директива 2006/42/EC требует наличия аварийного выключателя на большинстве машин. La Direttiva Comunitaria EN 2006/42/CE include gli accessori di sollevamento. |
В том же 2004 году Кипр стал членом Евросоюза, однако де-факто к нему присоединилась лишь южная греческая часть острова. Nel maggio 2004, Cipro è entrata nell'UE, anche se in pratica ciò si applica soltanto alla parte del sud dell'isola. |
Правительство США, Евросоюз, Щ.И.Т.... Il governo degli Stati Uniti, l'Unione Europea, il DRTC, lo SHIELD... |
(Это пренебрежительное отношение демонстрируют сторонники Брексита в ответ на предупреждения Евросоюза, МВФ и ОЭСР о том, что выход из ЕС нанесёт серьёзный ущерб британской экономике). (Questa è stata la banalizzante reazione dei sostenitori della “Brexit” ai moniti dell’Unione europea, dell’Fmi e dell’Ocse, e a che il ritiro dall’Ue danneggerebbe in modo grave l’economia britannica.) |
И всё же в последнее время давление мирового сообщества и, особенно, Евросоюза на Швейцарию возрастает. A partire dal 2008 le relazioni della Libia con i paesi europei, e in particolare con la Svizzera, hanno conosciuto una crescente tensione. |
Большинство стран вошли в Евросоюз в один и тот же день. Molto di tutto questo, in realtà, è accaduto in un solo giorno. |
Ключевое отличие Великобритании в том, что партия UKIP набирает силу на фоне быстрого экономического роста – более 3% в год, это самый высокий показатель в Евросоюзе. La differenza chiave nel Regno Unito è che l’UKIP sta guadagnando terreno con gli elettori malgrado la rapida crescita economica (oltre il 3% annuo, il tasso più alto nell’Ue). |
Такая неопределенность сохраняется во многих сферах, например, неизвестно, что будет с правами на воссоединение с семьей и политическими правами (мигранты из стран Евросоюза имеют право голосовать только на муниципальных выборах)... Molte aree rimangono poco chiare e sono sotto negoziazione, come alcuni diritti di riunificazione familiare e diritti politici (i migranti UE potrebbero votare solo nelle elezioni locali)... |
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров сельского хозяйства Евросоюза, она повела их в высококлассный ресторан, и они ели насекомых все вместе. E quando ha ospitato tutti i ministri dell'agricoltura dell' Unione Europea all'Aia, di recente, sono andati in un ristorante di classe ed hanno mangiato insetti tutti insieme. |
В начале ноября Еврокомиссия, исполнительный орган Евросоюза, заявила, что семена растений, выводимые традиционным способом, не должны попадать под патент [анг], тем самым противореча текущей позиции Европейского патентного ведомства, в настоящее время разрешающего патентование традиционных семян. All'inizio di novembre, la Commissione Europea ha dichiarato che le piante coltivate con metodi convenzionali non dovrebbero essere brevettabili, marcando di fatto un cambio rispetto alla posizione attuale dell'Ufficio Brevetti Europeo. |
Британские политики на протяжении десятилетий уклонялись не только от агитации в пользу членства в ЕС, но и от объяснений британскому народу, как работает Евросоюз и зачем он нужен. Per decenni, infatti, i politici britannici hanno evitato di sostenere la causa dell’Europa, o anche solo di spiegare ai loro concittadini come funziona l’Unione e perché è necessaria. |
Мы были страной, которой очень помогала поддержка Евросоюза. Eravamo un paese che beneficiava della solidarietà dell'Unione Europea. |
Однако есть то, чего ЕС стоит опасаться: нищета на территории Евросоюза и ее гибельные последствия для политики и общества на всем континенте. Ma c’è in effetti un aspetto che l’UE dovrebbe temere, ovvero l’indigenza all’interno dei suoi confini e le derivanti conseguenze deleterie per la politica e la società del continente. |
При этом Мальта — наименее населённое государство Евросоюза. Malta sarà così il più piccolo Stato nell'Unione Europea. |
При нынешнем фрагментарном законодательном режиме Евросоюза компании должны получать отдельные разрешения на продажу для каждого из 28 национальных рынков. Con l’attuale regime normativo frammentato dell’UE, le aziende devono ottenere dei permessi separati per vendere nei 28 mercati nazionali. |
Зарождающийся кризис в других странах ЕС, особенно в Италии, усугублял мрачные прогнозы по поводу перспектив выживания Евросоюза. Fermenti di crisi in altri paesi dell’UE, in particolare in Italia, hanno accentuato le buie previsioni riguardo alla sua sopravvivenza. |
На ней и был основан Евросоюз. Vi ha sede la Commissione europea. |
Действуя быстро и убедительно Евросоюз мог бы спасти Украину, а также и самого себя. Con un’azione tempestiva e convincente, l’UE potrebbe salvare l’Ucraina, e sé stessa. |
Как следствие, несоразмерно большие трудности испытывают страны, находящиеся на внешней границе Евросоюза, такие как Греция, где происходящий в последнее время наплыв мигрантов на фоне неэффективности властей привел к гуманитарному кризису. Ciò pone un peso iniquo sui Paesi di confine dell’UE, come la Grecia, dove il volume degli ingressi e la cattiva gestione hanno creato una crisi umanitaria. |
– Думаете, Евросоюз вам поможет? «Credete che l'UE possa aiutarvi?» |
Моя критика в адрес Евросоюза и Еврозоны исходит от человека, который живёт и дышит Европой. Il mio criticismo nei confronti dell'Unione Europea e dell'Eurozona arriva da una persona che vive e respira Europa. |
По-моему, это самый странный выбор победителя с тех пор, как Евросоюз получил Нобелевскую премию мира в 2012-м. “La scelta più bizzarra per un premio dopo quella di dare alla UE il Nobel per la pace nel 2012.” |
Две недели назад или около того Евросоюз принял закон, запрещающий использование БФА в производстве детских бутылочек и сосок. Un paio di settimane fa l'Unione Europea ha approvato una legge che vieta l'uso del BPA nei biberon e nelle tazze da bebè. |
Его мишенью были МВФ, ОЭСР, ЛШЭ (Лондонская школа экономики) и все остальные «сборища» экономистов, доказывавших, что выход из Евросоюза нанесёт британской экономике вред. Si riferiva all’Fmi, all’Ocse e all’LSE, nonché alle altre congreghe di economisti che sostenevano che l’uscita dall’Unione europea avrebbe danneggiato l’economia britannica. |
Существует ли общий набор принципов у 28 стран, входящих в Евросоюз? Esiste davvero un insieme di principi condivisi da tutti i 28 stati dell'Unione Europea? |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di Евросоюз in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.