ポルトガル語のpara foraはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpara foraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpara foraの使用方法について説明しています。

ポルトガル語para foraという単語は,外側へ, 突き出る, ~の外, 発信の, ~の外へ、~の外で、~の外側に, 広がって, 社会復帰して、出所して, アウトで, アウトになった, 外に, 外へ 、 外部へ, ~から突き出る, 吐く、もどす, ~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう, ~を吐く、もどす, (外側へ)突き出す、押し広がる, 追い払う、追い出す, アウトワードルッキング, 徹底的に, 外に, 鍵がなくて入れない, ゴミ出しをする, 猫を夜外に出す, 海外旅行をする、外遊する、外征する、海外渡航する, 内側からのぞく, 飛び出る, 外を見る, 流出する、流れ出す, ポテンヒットを打つ, ポテンヒット、テキサスヒット, 出す, 誘い出す、おびき出す, 傷つく, ~を閉め出す, …を外に向けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語para foraの意味

外側へ

locução adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Esta porta abre para fora.

突き出る

(anatomia)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の外

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando saí de casa, percebi que estava chovendo.
私は、家の外に出て雨が降っていることに気づいた。

発信の

expressão (ligação) (電話)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Por favor, pense nos custos quando for fazer ligações para fora.
発信通話を行う時は、経費のことを考えてください。

~の外へ、~の外で、~の外側に

locução adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
A bola caiu fora da linha lateral e o outro time assumiu o controle.
ボールがサイドラインの外へ転がり出たので、相手チームのものになった。

広がって

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

社会復帰して、出所して

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

アウトで

locução adverbial (スポーツ/ボール)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

アウトになった

locução adverbial (beisebol) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ele já havia colocado três batedores para fora.

外に

locução adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Para este país se desenvolver, ele precisa olhar para fora.

外へ 、 外部へ

locução prepositiva (内から外へ)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
彼女はドアの外へ歩いていった。

~から突き出る

(saliência, protuberância)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

吐く、もどす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sempre tenho que vomitar depois de beber demais.

~を思わず言う、~をうっかりしゃべってしまう

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Para horror da mãe dele, ele desabafou todos os detalhes da doença dela.
恐ろしいことに、彼は母親の病気の詳細をうっかりしゃべってしまった。

~を吐く、もどす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quando estou doente, eu vomito tudo.

(外側へ)突き出す、押し広がる

(expandir para fora)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

追い払う、追い出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

アウトワードルッキング

expressão verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

徹底的に

expressão (por inteiro)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

外に

locução prepositiva

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

鍵がなくて入れない

locução adjetiva

Assim que fechei a porta, percebi que estava trancado para fora, pois tinha deixado as chaves na mesa dentro de casa.

ゴミ出しをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

猫を夜外に出す

locução verbal (deixar gato doméstico fora de casa durante a noite)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

海外旅行をする、外遊する、外征する、海外渡航する

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

内側からのぞく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

飛び出る

expressão verbal (de lugar oculto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ele pulou para fora de seu esconderijo.

外を見る

expressão verbal

Se você olhar para fora da janela, pode ver o oceano.

流出する、流れ出す

expressão verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポテンヒットを打つ

expressão verbal (baseball) (野球)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポテンヒット、テキサスヒット

expressão (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

出す

expressão verbal (ゴミを回収場所に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você pode levar o lixo para fora?

誘い出す、おびき出す

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

傷つく

expressão verbal (informal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を閉め出す

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…を外に向ける

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語para foraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。