英語のnot reallyはどういう意味ですか?
英語のnot reallyという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのnot reallyの使用方法について説明しています。
英語のnot reallyという単語は,~ではない, ~ではない, 結構, ~でない, 冗談、嘘, 呆れる, ~を耐える 、 我慢する 、 辛抱する, 絶対に~ない, 絶対に嫌だ、絶対だめ!、絶対に違う!、とんでもない!, その他いろいろ, しばしば, 信じられないかもしれないけど、何と, ~してはならない、~すべきではない, 顔色ひとつ変えない、眉ひとつ動かさない, 不適切な、場違いな, 気にしない, とんでもない、だめ, とんでもない、ちがう, 折り曲げ厳禁, 立ち入り禁止, ワスレナグサ, ~をちっとも気にしない, 気にもとめない, どうでもいい、気にならない, ~を気にしない、~はどうでもいい, 悪くない、無駄でない, 分かりません、知りません, 問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい, 問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい, 簡単じゃない。/難しい。, ~するだけの知恵がない、~するだけ頭が回らない, 分からない、知らない, 最後だが重要な, 戦争よりも愛を。/戦争をするより愛し合おう。, だいたい、たいてい、いつも, 大変な事、重大な事、深刻な事, 非営利の, 大したことではない, 全く、全然, 絶対あり得ない、望みなし、そういう見込みはない、お断り、いやだ、駄目だ、そうはいかない, 不可能な事, 多くの、少なからず, 見当のつかないこと、兆しのないこと, 少なからず、かなり, 誰も、誰一人として, 誰もいないこと, 兆しがないこと、影も形もないこと、形跡がない, 高価な、手が出ない, またなの、いいかげんにして, 反対する、不賛成[不賛同]する, 体に合わない, 意見が合わない, 禁止された、許可されていない, 失敗者になる, 無効になる, 予期しない、不測の、不慮の, もはや~ない、もう~ない, 当てはまらない、適用されない、適用せず、非適用、不適用、該当な, 見かけによらない、見掛け倒しの, 全く~ない、少しも~ない, どういたしまして, 使えない、利用できない、利用不可、該当なし, そこそこ良い、悪くもない、捨てたものじゃない, ~を意に介さない、~を気にしない, ~の影響を受けない、~に左右されない, ~の健康を害する, ~に悪影響を与える, ~のためにならない、~に良くない, ありそうもない、起こりそうもない、~しないようである, 用意していない、準備ができていない, 努力に値しない, 考えるだに恐ろしい, 決して~(で)ない, ~に愛着がわかない、~に思い入れがない、~を大事に思わない, ~とは別物の、~と比べることのできない, ~と比べ物にならない、~より劣っている, ~に理解してもらえない、~に気持ちが通じない, 考慮されない, ~と考えられない[見なされない、認められない], ~をうまく表していない, 不適切な、ちゃんとしてない, 優しくない、難しい, 不足している、十分ではない, 絶対だめ!/絶対やだ!, さえ, 近い、遠くない, ~から遠くない, ~したくない、~する気分ではない, あり得ない、絶対にだめ, 発表できない, 発表できない, 気弱な人向けではない, 見当たらない、見つからない, そりが合わない、相性が悪い, 耐える、やり抜く, 不十分な、いまひとつの、いまいちな、物足りない, 無罪の、無実の, まったく, 悩みのない、のんきな, 望み[見込み]がない, チャンス[可能性]がない, 場違いだ、居場所がない, ~と関係のない、~と関わりのない, 縁がない、連絡を取らない, 時間がない、忙しいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語not reallyの意味
~ではないadverb (negation) (否定) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) This apple is not green; it's red. "Has the boss arrived?" "Not yet." このリンゴは緑ではない。赤です。 |
~ではないadverb (denial) (否定) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I am not guilty. 私は有罪ではありません。 |
結構adverb (refusal) (断り) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I do not want any sugar, thank you. お砂糖は結構です。 |
~でないadverb (that it is not so) "Will your ex be at the party?" "I hope not!" 「あなたの元ダンナ、パーティに来るのかしら?」「そうでないことを願うわ」 |
冗談、嘘interjection (informal (ironic denial) (皮肉) Yeah, she's so smart. NOT. 彼女は頭がいいね!冗談だけど。 |
呆れるphrasal verb, intransitive (be shocked, disapproving) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を耐える 、 我慢する 、 辛抱するtransitive verb (tolerate, endure) (しばしば否定的に) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I can't abide his smoking in the house. 彼が家の中で煙草を吸うのには我慢ができない。 |
絶対に~ないadverb (not in any way, not at all) I will absolutely not have anything to do with him. |
絶対に嫌だ、絶対だめ!、絶対に違う!、とんでもない!interjection (not under any circumstances) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) You're not going to the party. Absolutely, not! |
その他いろいろadverb (informal (and similar) |
しばしばadverb (in about half of all instances) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I don't know if he will be here today. He shows up as often as not. |
信じられないかもしれないけど、何とexpression (though it may seem incredible) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Believe it or not, I just won the jackpot in the state lottery! |
~してはならない、~すべきではないexpression (informal (ought not to) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) You had better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend. |
顔色ひとつ変えない、眉ひとつ動かさないverbal expression (figurative, informal (not react to) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Joshua is so rich, he doesn't blink at paying $800 for a wristwatch. |
不適切な、場違いなverbal expression (be inappropriate) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Your comment about your neighbor's wife was not called for. |
気にしないverbal expression (be unconcerned) So, what if you're upset? I don't care. 君が気に病むからって何だよ。私は気にしないね。 |
とんでもない、だめinterjection (expressing refusal) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) "Could I borrow your car?" "Certainly not!" |
とんでもない、ちがうinterjection (expressing denial) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) "Did you drink the bottle of beer I left in the fridge?" "Certainly not!" |
折り曲げ厳禁verbal expression (on envelope) (封筒など) I wrote 'Do Not Bend' on the envelope that contained photographs. 写真が中に入っている封筒に、「折り曲げ厳禁」と書いておきました。 |
立ち入り禁止verbal expression (on police cordon) (警察のテープなど) |
ワスレナグサnoun (plant with small blue flowers) (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Forget-me-nots are my favorite flower. |
~をちっとも気にしないverbal expression (US, informal, euphemism (not care) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Frankly, I don't give a darn about politics. |
気にもとめないverbal expression (figurative, informal (not care, be unconcerned) |
どうでもいい、気にならないverbal expression (vulgar, offensive, slang (not care) I don't give a f*** what you think. |
~を気にしない、~はどうでもいいverbal expression (vulgar, slang (not care) Sally said she doesn't give a s*** what her unfaithful ex-husband does with his time. |
悪くない、無駄でないverbal expression (UK, informal (be welcome) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A cup of tea wouldn't go amiss. A bit of tact wouldn't go amiss if you don't want to cause offence. |
分かりません、知りませんexpression (declaration of ignorance) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよい(it is unimportant or irrelevant) It does not matter if you wear the red shirt or the blue. Both look good on you. |
問題ではない、関係ない、どっちでもいい、かまわない、どうでもよいexpression (poetic (it does not matter) You can come with me or stay here - it matters not. |
簡単じゃない。/難しい。expression (informal (it's difficult) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It's not easy to find a partner in this day and age. |
~するだけの知恵がない、~するだけ頭が回らないverbal expression (be uninformed or uneducated) |
分からない、知らないverbal expression (literary (do not know) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Whether what you are doing is a good thing I know not. |
最後だが重要なadverb (lastly) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Last but not least, don't forget to ring me when you get there. Last but not least, I'd like to thank my husband for his support. 最後だが一番重要なこととして、向こうに着いたら忘れず私に連絡すること。最後だが重要なことを。夫がささえてくれたことに感謝します。 |
戦争よりも愛を。/戦争をするより愛し合おう。interjection (pacifist slogan of the 1960s) 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement. |
だいたい、たいてい、いつもadverb (usually) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Our children's clothes are, more often than not, made in China. |
大変な事、重大な事、深刻な事noun ([sth] serious) (笑いごとですまされない事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Slipping on the ice is no laughing matter; you could break your neck. 氷の上で滑って転ぶのは深刻な事だよ、首を骨折してしまうかもしれないからね。 |
非営利のadjective (organization: not run for income) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) He donates money to several non-profit-making charities. |
大したことではないadjective (informal (a matter of little importance) (表現) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It is not a big deal that your brother likes to drink a beer now and then. Knitting a sweater is not a big deal for Jane; she has been knitting since she was eight years old. 君のお兄さんがビールをたまに飲んでいても大したことではありません。ジェーンにとってセーターを編むのは大したことではありません;8歳から編み物をしていますから。 |
全く、全然adverb (informal (not at all) (口語) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Am I bothered about missing the show? Not a bit. I'm not a bit worried about this exam because I've revised really hard for it. ショーを見れなかったことを気にしているかって? 全然気にしていませんよ。本当に頑張って復習をしたので、士官については全く心配していないよ。 |
絶対あり得ない、望みなし、そういう見込みはない、お断り、いやだ、駄目だ、そうはいかないnoun (no possibility) (実現不可、不可能) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) There is not a chance he would ever win a foot race. 彼はかけっこで勝てないだろう。 |
不可能な事interjection (impossible) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) "Do you think Phil will lend us the money?" "Not a chance!" |
多くの、少なからずadjective (quite a lot) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) There were not a few vegetarians among us. 私達の中で、ベジタリアンの人が少なからずいました。 |
見当のつかないこと、兆しのないことnoun (no sign, no indication) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) There was not a hint of any sugar in that sour pie. その酸っぱいパイには砂糖が全然入ってなさそうだね。 |
少なからず、かなりadverb (a lot, a great deal) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) I was not a little upset by his remarks. |
誰も、誰一人としてpronoun (nobody, not anyone) Not a single person was in favour of the price increases. |
誰もいないことnoun (nobody) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) It was two o'clock in the morning and not a soul was on the streets. They got married and not a soul knew until a year later. 午前2時で、通りには誰もいなかった。彼らは結婚したが、それから1年経つまでだれもそのことについて知らなかった。 |
兆しがないこと、影も形もないこと、形跡がないnoun (no sign) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea. 4月になると、雪の形跡が全く無くなる。このお茶には砂糖が全く入っていないようだ。 |
高価な、手が出ないadjective (too expensive) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) We would love to buy that house but it's just not affordable. |
またなの、いいかげんにしてinterjection (expressing exasperation) (怒り) Not again! I told you tomato sauce is hard to remove from white shirts! まったく、いい加減にして!トマトソースはシャツについたらなかなか落ちないの! |
反対する、不賛成[不賛同]するintransitive verb (disagree with [sb]'s opinion) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I do not agree with your answer. |
体に合わないintransitive verb (informal (not be good for digestion) (食べ物など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dairy products don't agree with me. |
意見が合わないverbal expression (disagree) My dad and I really don't agree on immigration. |
禁止された、許可されていないadjective (forbidden, not permitted) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Dogs are not allowed in the park. |
失敗者になるverbal expression (figurative, informal (be a failure) |
無効になるverbal expression (figurative, informal (action: be ineffective) |
予期しない、不測の、不慮のadjective (unexpected, unforeseen) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The sudden fall in house prices was not anticipated, and many people lost money. |
もはや~ない、もう~ないexpression (no longer, not any longer) (未来:行動、言動) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I used to travel a lot, but not any more. 昔はよく旅をしたけれど、今はもはやしません。 |
当てはまらない、適用されない、適用せず、非適用、不適用、該当なadjective (irrelevant, not the case) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
見かけによらない、見掛け倒しのadjective (deceptive) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The situation is not as it seems. |
全く~ない、少しも~ないadverb (in no way, to no extent) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) My boss was not at all pleased with my work, so he fired me. |
どういたしましてinterjection (don't mention it) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) "Thank you; that's so kind of you!" "Not at all!" |
使えない、利用できない、利用不可、該当なしadjective (that is not ready or accessible) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
そこそこ良い、悪くもない、捨てたものじゃないadjective (reasonably good) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) That sauce isn't very good, but it's not bad, either. そのソースはあまり良いという訳でもないが、悪いという訳でもない。 |
~を意に介さない、~を気にしないtransitive verb (be indifferent to) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No human being can witness suffering on this scale and not be affected by it. |
~の影響を受けない、~に左右されないtransitive verb (not feel consequences of) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Residents of mountain communities will not be affected by tsunamis. |
~の健康を害するverbal expression (harm the health of) Saturated fat is not good for your heart. 飽和脂肪酸はあなたの心臓の健康を害します。 |
~に悪影響を与えるverbal expression (adversely affect) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Closing the restaurant at 9pm would not be good for business. 9時でレスランがしまる事はビジネスにとって悪影響を与えます。 |
~のためにならない、~に良くないverbal expression (not be useful in) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) A bicycle pump is not good for inflating a car tire. 自転車のポンプは自動車の空気を入れるためには良くないです。 |
ありそうもない、起こりそうもない、~しないようであるverbal expression (be improbable) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
用意していない、準備ができていないverbal expression (be unprepared) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) My boyfriend should be going out at 7, but he always takes a long time to get dressed and will not be ready. |
努力に値しないverbal expression (be a waste of time) |
考えるだに恐ろしいverbal expression (be unpleasant thought) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
決して~(で)ないexpression (in no way, by no method) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I will not by any means allow you to borrow my car. 私は決してあなたに車を貸しません。 |
~に愛着がわかない、~に思い入れがない、~を大事に思わないtransitive verb (have no liking for: [sth]) (物) Generally, I don't care for white wines - I much prefer reds. |
~とは別物の、~と比べることのできないadjective (totally different from) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Art is not comparable to Literature. |
~と比べ物にならない、~より劣っているadjective (inferior to) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) His talent is not comparable to anyone else's. |
~に理解してもらえない、~に気持ちが通じないverbal expression (not be understood) The film failed to connect with audiences in some countries. 映画は、いくつかの国の観客には理解してもらえなかった。 |
考慮されないadjective (not taken into account) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Alternatives to invasion were not considered by the politicians. |
~と考えられない[見なされない、認められない]adjective (not widely thought to be) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Torture is not considered acceptable. |
~をうまく表していないverbal expression (not show well) That photograph does not do justice to her beauty. その写真は彼女の美しさをうまく表していない。 |
不適切な、ちゃんとしてないadjective (improper, inappropriate) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Blowing your nose at the dining table is simply not done in polite company. |
優しくない、難しいadjective (difficult) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It is not easy to raise a child these days. |
不足している、十分ではないadjective (insufficient, too few or little) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The doctors tried everything they knew, but it was not enough to save him. |
絶対だめ!/絶対やだ!interjection (slang (no!) (会話) |
さえadverb (emphatic exclusion) (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) |
近い、遠くないadjective (fairly close) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) The cinema is not far; it's just two blocks from here. |
~から遠くないpreposition (fairly close to) The park is not far from here, carry on down this street then turn left. |
~したくない、~する気分ではないtransitive verb (have no desire for [sth]) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I don't feel like going out tonight. |
あり得ない、絶対にだめadverb (impossible to obtain by any means) You can't get a table in that restaurant for love or money. |
発表できないadjective (confidential, for a restricted readership) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
発表できないadjective (confidential) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) This announcement is restricted and is not for release. |
気弱な人向けではないadjective (shocking, frightening, or intense) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Watching that Hitchcock film is not for the faint of heart. |
見当たらない、見つからないadjective (that cannot currently be located) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
そりが合わない、相性が悪いverbal expression (not be friends) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) My sister and I never really got along when we were growing up. 妹と私は子供の間そりが合わなかった。 |
耐える、やり抜くverbal expression (persevere) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) John got tired in the middle of the race, but he did not give up. ジョンはレースの途中で疲れたが、ゴールまでやり抜いた。 |
不十分な、いまひとつの、いまいちな、物足りないadjective (unsatisfactory) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無罪の、無実のadjective (innocent of a crime) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) She was found not guilty on all four charges of murder. 彼女にかけられた4つ全ての殺人に無罪だということが分かった。 |
まったくinterjection (UK, slang (emphatic) (強調) "It's so hot; do you fancy an ice cream?" I asked. "Not half!" he replied. |
悩みのない、のんきなverbal expression (not worry about anything) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) He strolls through life as though he does not have a care. 彼はのんきに人生を歩んできた。 |
望み[見込み]がないverbal expression (be doomed) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
チャンス[可能性]がないverbal expression (not have opportunity) I have not had a chance to check my emails yet. |
場違いだ、居場所がないverbal expression (be unwelcome or uncatered for) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~と関係のない、~と関わりのないverbal expression (be unrelated to) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Baking a cake does not have anything to do with repairing a car. Being smart doesn't have anything to do with being strong. ケーキを焼いても車の修理と全く関係がない。賢いことと強さは関係がない。 |
縁がない、連絡を取らないverbal expression (avoid contact with) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Since she stole my earings, I do not have anything to do with her anymore. I'll not have anything to do with my ex-wife's new husband. 彼女が私の所得を奪ったので、すっかり縁が切れている。前妻の新しい夫とは全く連絡を取りません。 |
時間がない、忙しいverbal expression (be too busy) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) I do not have time for idle chatter. |
英語を学びましょう
英語のnot reallyの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
not reallyの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。