베트남어
베트남어의 cả cuộc đời은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 cả cuộc đời라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 cả cuộc đời를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 cả cuộc đời라는 단어는 수명, 일생를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 cả cuộc đời의 의미
수명(lifetime) |
일생(lifetime) |
더 많은 예 보기
Chúng ta sống với chúng cả cuộc đời. 평생 우리와 함께해 왔으니까요. |
Lẽ thật mà tôi đã học được khi còn trẻ đã ban phước cho cả cuộc đời tôi. 어린 시절 배운 그 진리는 제 온 생애를 축복했습니다. |
Học hỏi, nhóm họp và thánh chức là tất cả cuộc đời tôi. 연구, 집회, 봉사는 내 인생의 전부였습니다. |
Chúng ta dành cả cuộc đời để cố sống tới khi 100 mà không rụng mất cả răng nào. 우리는 이빨을 잃지 않고 100세까지 살려고 노력하는데 평생을 보냅니다. |
Nó sẽ không làm gì ngoài việc lấy nước trong cả cuộc đời nó. " 그녀는 대부분의 생애를 물이나 나르면서 보내게 될텐데 말이지. " 음, 그 때 이런 일이 일어났습니다. |
Những lựa chọn thiếu khôn ngoan có thể làm hư hại cả cuộc đời. 현명하지 못한 선택은 인생 전체를 망쳐 놓을 수 있습니다. |
Ông ấy thay đổi tất cả cuộc đời của chúng ta 그는 우리의 삶을 바꿔놨단다. |
Bạn bè xấu có thể ảnh hưởng thế nào đến cả cuộc đời chúng ta? 나쁜 교제가 우리 삶에 어떤 영향을 줄 수 있습니까? |
Cả cuộc đời của ngài xoay quanh sự thờ phượng Cha trên trời. 그분의 전 생애는 하늘에 계신 그분의 아버지께 대한 숭배에 집중되어 있었습니다. |
Cả cuộc đời của ông nói lên điều đó. 그는 인생행로 전체를 통해서 하느님에 대한 사랑을 나타냈습니다. |
Sự hận thù của các anh đã thay đổi cả cuộc đời chàng. 요셉의 인생은 형들의 증오심 때문에 송두리째 바뀌었습니다. |
Đó là điểm bắt đầu niềm đam mê cả cuộc đời tôi cho việc viết tiểu thuyết. 그렇게 소설을 쓰겠다는 제 평생의 열정이 타오르기 시작했어요. |
Việc tôi thích bay ảnh hưởng đến hướng đi của cả cuộc đời tôi. 비행에 대한 애정은 제 인생 전체 행로에 영향을 주었습니다. |
Nhưng ta không dành cả cuộc đời chỉ để tránh cái chết, phải không? 추구하는 것이 허용될 때, 의사들은 그들이 좀 더 낫고, 행복하고 건강한 환자가 된다고 알아낼 것입니다. |
Những người khác bỏ cả cuộc đời để tìm vàng. 그런가 하면 금을 찾느라고 평생을 보내는 사람들도 있습니다. |
Cả cuộc đời họ chứng tỏ là họ có “lòng trong-sạch”.—Ma-thi-ơ 5:8. 그들의 전반적인 생활 방식은 그들의 “마음이 정결”하다는 것을 보여 주었습니다.—마태 5:8. |
Tôi đã dành cả cuộc đời mình thắc mắc thế nào là "sửng sốt cả người". 전 항상 ‘터무니없다’라는 말이 무슨 뜻인지 궁금했습니다 |
Bởi vì con đã dành cả cuộc đời này để tìm kiếm mẹ. 저도 평생 엄마를 찾아다녔으니까요 |
dành gần như cả cuộc đời và sự nghiệp của mình ở bang nơi họ được sinh ra. 자신의 직업 경력을 자신이 태어난 곳에서 쌓습니다. 60% 가 넘는 사람들이요. |
Kinh Thánh không đòi hỏi bạn dành cả cuộc đời để học tập hay làm việc. 성서는 공부와 일만 하면서 살라고 하지 않습니다. |
Ông ấy làm cả cuộc đời để nuôi em. 그는 그의 전 인생을 나를 부양하기 위해 바치셨는데 |
Dù ông quyết định thế nào thì điều đó cũng sẽ ảnh hưởng đến cả cuộc đời ông. 어떤 결정을 내리든 그 결과는 평생에 걸쳐 그에게 영향을 미칠 것이었습니다. |
Tình yêu thương và sự quan tâm của bà kéo dài cả cuộc đời. 그분의 사랑과 관심은 평생에 걸친 것이었습니다. |
Cả cuộc đời của Simon tràn ngập sự đen tối, đau khổ. 닉의 인생은 어려움과 고난들로 가득 찼었다. |
NK: Nó trả giá bằng cả cuộc đời ông. NK: 그의 인생이라는 대가를 치렀죠. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 cả cuộc đời의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.