베트남어의 con nai은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 con nai라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 con nai를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어con nai라는 단어는 수사슴, 사슴, 노루, 붉은사슴를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 con nai의 의미

수사슴

(deer)

사슴

(deer)

노루

(deer)

붉은사슴

더 많은 예 보기

Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.—Ê-sai 35:5, 6a.
그때에 저는 사람은 사슴처럼 올라가고, 말 하는 사람의 혀는 환성을 발할 것이다.”—이사야 35:5, 6ᄀ.
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.
그때에 저는 사람은 사슴처럼 올라가고, 말 하는 사람의 혀는 환성을 발할 것이다.”
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6).
9 “그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라.]”—이사야 35:5, 6.
Con nai có vẻ bình thản, nhưng luôn luôn cảnh giác.
그는 쉬고 있으나 항상 깨어 있다.
Có lẽ vài người nhớ lại những lời này: “Kẻ què sẽ nhảy như con nai” (Ê-sai 35:6).
“저는 자는 사슴 같이 뛸 것”이라는 말씀을 기억하는 사람들도 있었을 것입니다.—이사야 35:6.
Bấy giờ, những kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6).
병, 슬픔 혹은 죽음이 더는 없음: “그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라.]”—이사야 35:5, 6.
Nói theo nghĩa bóng, họ sẽ “nhảy như con nai” vậy.
비유적으로 말해서, 그 사람은 ‘사슴처럼 올라갈’ 것입니다.
“Kẻ què sẽ nhảy như con nai”.—Ê-SAI 35:6.
“저는 사람은 사슴처럼 올라갈 것이다.”—이사야 35:6.
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.—Ê-sai 35:5, 6.
그때에 저는 사람은 사슴처럼 올라가고, 말 하는 사람의 혀는 환성을 발할 것이다.”—이사야 35:5, 6.
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.
“그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라].”
Em sẽ đổi gì nếu có con nai 100 pound đó, Katnip?
100파운드 사슴가지고 뭐 하려고 캣닙?
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.—Ê-sai 35:5, 6.
“소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라].”—이사야 35:5, 6.
“Kẻ què sẽ nhảy như con nai”.—Ê-sai 35:6
“저는 사람이 사슴처럼 뛸 것이다.”—이사야 35:6
linh-hồn tôi mơ-ước Chúa, như con nai cái thèm khát khe nước.
“하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하니이다 내 영혼이 하나님 곧 생존하시는 하나님을 갈망하나[이다.]”
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6).
(이사야 35:5, 6) “하느님께서는 친히 [인류와] 함께 계실 것이다.
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát”.
“그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라.]”
Nói theo nghĩa bóng, họ có thể “nhảy như con nai”.
비유적으로 말해서, 그들은 ‘사슴처럼 올라갈’ 수 있습니다.
Bấy giờ kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6).
“그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라.]”—이사야 35:5, 6.
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát” (Ê-sai 35:5, 6).
“그 때에 소경의 눈이 밝을 것이며 귀머거리의 귀가 열릴 것이며 그 때에 저는 자는 사슴 같이 뛸 것이며 벙어리의 혀는 노래하리[라.]”—이사야 35:5, 6.
Người ta có thể nhảy cao như con nai.
사람들은 사슴처럼 높이 뛰어오를 수 있어요.
Bấy giờ, kẻ què sẽ nhảy như con nai, lưỡi kẻ câm sẽ hát.
그때에 저는 사람은 사슴처럼 올라가고, 말 하는 사람의 혀는 환성을 발할 것이다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 con nai의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.