베트남어
베트남어의 đảo ngược은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 đảo ngược라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 đảo ngược를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 đảo ngược라는 단어는 반대로 하다, 뒤집다, 엎지르다, 돌아오다, 뒤엎다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 đảo ngược의 의미
반대로 하다(invert) |
뒤집다(reverse) |
엎지르다
|
돌아오다
|
뒤엎다(upset) |
더 많은 예 보기
Ngay cả, nếu lưu giữ được DNA của chúng, ta cũng không thể đảo ngược tình thế. DNA를 냉장고에 보관한다고 해도 되돌릴 수는 없습니다. |
18 Tình thế hoàn toàn đảo ngược đối với những ai được Chúa Giê-su xem là “chiên”! 18 예수께서 “양”으로 판결을 내린 사람들에게 유리하게 상황이 완전히 역전될 것입니다! |
Anh tưởng có thể đảo ngược tình thế sao? 세상을 바꾸겠다? |
Đó là sự đảo ngược lạ thường. 이것이 낯선 역추론입니다. |
TÌNH THẾ ĐẢO NGƯỢC 상황이 역전되다 |
Trước năm 2050, biểu đồ sẽ trở thành một cột và bắt đầu đảo ngược. 2050년이 되면 완전 수직이 되거나, 아예 역전되기 시작할겁니다. |
10 Giờ đây tình thế thình lình đảo ngược. 10 그런데 갑자기 상황이 바뀌었습니다. |
Có thể nào đảo ngược lại tình thế không? 상황이 언젠가 역전될 수 있습니까? |
Tình thế đảo ngược 상황이 역전되다 |
Thật là một sự đảo ngược lạ lùng! 참으로 대역전입니다! |
Điều đó có nghĩa chúng ta có thể đảo ngược lại công thức. 바로 우리가 공식을 뒤집을 수 있다는 것을 의미하는 것입니다. |
Theo diễn tiến của sự việc, tình thế đã đảo ngược. 사건들이 전개되면서, 상황이 완전히 역전됩니다. |
Bạn thấy mình đã đảo ngược đầu của nó. 그냥 이렇게 돌려 놨다고 생각하시겠지만, 그렇게 놓고 보면 |
Tuy nhiên, bạn có thể áp dụng một số biện pháp để đảo ngược xu hướng tiêu cực. 하지만 부정적인 경향을 바람직한 방향으로 돌려놓기 위해 당신이 밟을 수 있는 단계들이 있습니다. |
Có rất nhiều cải cách mà chúng ta có thể làm để đảo ngược lại vấn đề này. 이 악영향을 중화할 수 있는 여러가지 개혁 방안이 있습니다. |
Tình thế đảo ngược này khiến tôi suy nghĩ nghiêm túc về mục đích của đời sống. 이렇게 갑자기 처지가 바뀌면서 나는 인생의 목적에 관해 진지하게 생각해 보게 되었습니다. |
Theo một nghĩa nào đó, đây là sự đảo ngược tình thế đã xảy ra ở Ba-bên. 어떤 면에서 볼 때 이것은 바벨에서 있었던 일을 되돌리는 것입니다. |
25 Thật là một tình thế đảo ngược dành cho triều đại Ba-by-lôn kiêu ngạo! 25 교만한 바빌로니아 왕조의 상황이 크게 역전되는 일이 있을 것입니다! |
Tình thế lại đảo ngược. * 이렇게 해서 양측의 입장이 완전히 뒤바뀌게 되었습니다. |
“Nhiệm sở giáo sĩ đảo ngược” “입장이 뒤바뀐 선교 임명” |
Đức Giê-hô-va có thể làm đảo ngược tình thế giúp cho những ai kính sợ Ngài. 여호와께서는 그분을 두려워하는 사람들을 위해 상황을 역전시키실 수 있습니다. |
21 Ngày nay tình-trạng bị đảo ngược lại. 21 오늘날의 상황은 정반대가 되었읍니다. |
Ngày nay dân Đức Chúa Trời thấy được sự đảo ngược tình thế hoặc sự phục hưng nào? 하느님의 현대 백성은 무슨 역전이나 회복을 경험하였습니까? |
Để tránh và đảo ngược giao dịch bồi hoàn, bạn nên thực hiện các bước như sau: 지불 거절을 예방하고 철회하기 위해 다음을 권장합니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 đảo ngược의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.