베트남어의 mang lại은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 mang lại라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 mang lại를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어mang lại라는 단어는 가져오다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 mang lại의 의미

가져오다

verb

Và đó là loại thông tin mà họ sẽ mang lại cho bạn?
그게 심령술사들이 여러분에게 가져온 유용한 정보라는 겁니까?

더 많은 예 보기

Tay cần mẫn mang lại giàu có (4)
손이 부지런하면 부유해진다 (4)
Dĩ nhiên, điều này ít khi mang lại kết quả tốt.
물론 그렇게 하는 것이 최상의 결과를 내는 경우는 거의 없습니다.
Điều chi Nước Chúa mang lại cho mọi dân?
여호와 왕국 통치하니
Một số trường hợp đã mang lại kết quả tốt.
그로 인해 좋은 결과가 있었던 경우들도 있습니다.
3 Chúng tôi tìm được một sự nghiệp mang lại nhiều thỏa nguyện hơn
3 더 보람 있는 일을 발견하다
Vì vậy Wikipedia đang mang lại rất nhiều cơ hội trên khắp thế giới.
따라서 수많은 기회가 위키백과 주변에서 생길 수 있습니다. 전 세계적으로요.
Tỏ ra hòa thuận với người khác trong thánh chức mang lại những lợi ích nào?
봉사의 직무에서 평화로운 태도를 나타낼 때 어떤 유익이 있습니까?
15 phút: Điều gì mang lại hạnh phúc thật?
15분: 참다운 행복을 가져다주는 것은 무엇인가?
Làm việc siêng năng và lương thiện mang lại những phần thưởng nào?
부지런히 정직하게 일하면 어떤 좋은 결과가 있습니까?
18 Sự hiểu biết chính xác về Đức Chúa Trời mang lại lợi ích cho Gióp ra sao?
18 욥은 하느님에 관한 정확한 지식으로부터 어떤 유익을 얻었는가?
Mỗi cách mang lại phần thưởng khác nhau.
각 부면은 나름대로 상을 가져다 줍니다.
Trung thành đi với Cha mang lại nhiều
충실하게 주와 걸어
Vì thế chúng tôi mang lại sự đổi mới trong việc đặt kỳ hạn.
그래서 우리는 온라인 강의에 마감일자라는 혁신적인 아이디어를 도입했죠.
Một số quyết định có vẻ tầm thường nhưng có thể mang lại hậu quả nghiêm trọng.
어떤 결정은 사소해 보일지 모르지만, 심각한 결과를 초래할 수도 있습니다.
Điều đó sẽ mang lại lợi ích cho chính bạn và những người yêu mến bạn.
그렇게 하는 것은 당신 자신을 위하는 길일 뿐 아니라, 당신을 사랑하는 사람들을 위하는 길이기도 합니다.
Chúng tôi tìm được một sự nghiệp mang lại nhiều thỏa nguyện hơn
보람 있는 일을 발견하다
Công việc của mình mang lại lợi ích thế nào cho người khác?”.
내가 하는 일로 다른 사람이 어떤 유익을 얻는가?’
Học hỏi mang lại nhiều thích thú cho chúng ta qua những cách nào?
어떻게 연구가 큰 즐거움을 가져다 줄 수 있습니까?
Sự giao thông mang lại niềm vui
기쁘게 해주는 사귐
Thông điệp Nước Trời mang lại sự sống
이웃 생명, 내 생명 다
Sự giàu sang có nhiều thuận lợi, nhưng của cải không hoàn toàn mang lại hạnh phúc.
부유해지면 이로운 점이 있기는 하지만, 부를 소유하는 것이 언제나 행복을 보장해 주는 것은 아닙니다.
Những báo cáo cho thấy khi giúp đỡ theo cách ấy mang lại kinh nghiệm thỏa nguyện.
보고에서 알려 주듯이 이런 방법으로 도움을 주는 일은 보람 있는 경험입니다.
(Truyền-đạo 2:11, 18). b) Cái gì có thể mang lại hạnh phúc thật sự cho đời sống chúng ta?
(전도 2:11, 18) (ᄂ) 우리 생활에 진정한 행복을 가져다 주는 것은 무엇입니까?
Việc dùng Lời Đức Chúa Trời để “uốn nắn” mang lại nhiều lợi ích cho chúng ta.
하느님의 말씀을 사용하여 “사물을 바로잡”는다면 여호와의 백성 모두가 큰 유익을 얻을 것입니다.
Thực hành sự thờ phượng thật mang lại hạnh phúc chân chính
참숭배를 실천하면 진정한 행복을 누리게 된다

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 mang lại의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.