베트남어의 nhạy bén은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 nhạy bén라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nhạy bén를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어nhạy bén라는 단어는 예민한, 민감한, 민감, 날카롭다, 날카로운를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 nhạy bén의 의미

예민한

(sensitive)

민감한

(sensitive)

민감

날카롭다

(sharp)

날카로운

(sharp)

더 많은 예 보기

Áp-ra-ham nhạy bén trước cảm xúc của Đức Chúa Trời
아브라함은 하느님의 감정에 민감한 반응을 보였다
Con người chúng ta có ý thức nhạy bén về điều phải trái.
우리 인간에게는 옳고 그른 것에 대한 예리한 감각이 있습니다.
Lương tâm của chúng ta có đủ nhạy bén để lên tiếng như thế không?
우리의 양심도 그런 반응을 보일 만큼 민감합니까?
Dần dần lương tâm sẽ không còn nhạy bén nữa.
시간이 지나면서 양심이 무감각해질 수 있습니다.
Bạn sẽ nhạy bén và tỉnh táo hơn nhiều.
뭐 더러 그런 분도 있으시겠지만 만일 여러분이 온종일 술을 마신다면
Họ xây dựng một thương hiệu chuyên nghiệp, sự nhạy bén trong kinh doanh và đổi mới.
이들은 전문성을 일종의 이미지로 만들었고 사업적 감각과 혁신성을 갖추고 있습니다.
Chắc chắn, Constantine đã là người nhạy bén với thời cuộc.
확실히, 콘스탄티누스는 그 시대의 인물이었습니다.
Hi vọng họ sẽ đủ nhạy bén không làm bạn khó chịu vì thêm 1 quảng cáo.
그리고 다행히, 이 매장들은 여러분의 기분을 상하게 하는 또 하나의 매장이 되기를 원치 않았습니다.
Hay là khả năng nhạy bén thuộc linh của các anh chị em đã giảm bớt rồi?
아니면 영적인 감지기가 대기 상태에 있습니까?
Thật vậy, lương tâm của anh trở nên nhạy bén hơn.—Thi-thiên 37:31.
그의 양심이 정련된 것입니다.—시 37:31.
Sách sử ghi chép rằng Cyril được tiếng là người có đôi tai nhạy bén với ngữ âm.
전하는 바에 의하면, 키릴루스는 음성학에 대한 조예가 깊었습니다.
Bạn sẽ nhạy bén và tỉnh táo hơn nhiều.
여러분은 좀 더 영리해지고 기민해질 것입니다.
Chúa Giê-su luôn vận dụng óc suy luận nhạy bén của ngài theo cách nào?
예수께서는 항상 어떤 방법으로 자신의 예리한 지적 능력을 사용하셨습니까?
Vì vậy hãy nhạy bén nhận ra và để ý đến cảm xúc của con.
그러므로 잘 관찰하고 상황을 예의 주시하십시오.
Hơn 9.600 loại chim tạo cơ hội cho bất cứ người quan sát nhạy bén nào.
9600여 종의 새가 있기 때문에 주의를 기울이기만 하면 누구에게나 볼 기회가 생깁니다.
Rõ ràng không phải nhờ sự nhạy bén của cô.
그것은 확실히 않으니 APOS, 당신의 통찰력에 대한 t.
Nếu giảm cân do nạn đói kéo dài, đó có thể sẽ là một phản ứng nhạy bén.
만약 장기간의 기근으로 인한 체중 감량이였다면 그건 아마 합리적인 반응일 것입니다.
5 Hãy nhạy bén với những bản tin thời sự mà bạn có thể dùng để gợi chuyện.
5 서론으로 사용할 수 있는 최근 사건들에 늘 깨어 있으십시오.
Khi dạy dỗ, ngài luôn vận dụng óc suy luận nhạy bén để đẩy mạnh lẽ thật.
그분은 가르칠 때, 진리를 장려하기 위해 자신의 예리한 지적 능력을 항상 사용하셨습니다.
Sự an toàn của bầy đàn được nâng cao với những giác quan nhạy bén hơn.
짐승의 떼들은 날카로운 감각과 함께 안전하게 왔습니다.
Chủ tiệc cũng nên nhạy bén, không để ai giành nói hết.
또한 그는 어느 한 사람이 대화를 독점하지 않도록 깨어 살펴야 합니다.
“Tại đây tuy cuộc sống khắc nghiệt, nhưng người ta rất nhạy bén đối với lẽ thật Kinh Thánh.
“이곳의 생활은 험난하지만, 사람들은 성서 진리를 받아들입니다.
13 Mỗi người cũng nên nhạy bén để ý đến cảm xúc của bạn đời qua một số cách khác nữa.
13 남편과 아내가 서로의 감정을 세심하게 배려해야 하는 부면은 그 밖에도 더 있습니다.
Khi làm thế, chúng ta đang rèn luyện lương tâm để nhạy bén nhận ra các nguyên tắc Kinh Thánh.
이러한 방법으로 우리는 양심이 성경 원칙에 민감하게 반응하도록 훈련할 수 있습니다.
Đó là trọn lòng yêu thương Đức Chúa Trời, luôn nhạy bén trước ý muốn và những đòi hỏi của ngài.
이 말은 하느님을 사랑하는 마음, 그분의 뜻과 요구 조건을 알고 그대로 행하려는 결의에 찬 마음을 가리킵니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 nhạy bén의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.