베트남어의 niềm vui은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 niềm vui라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 niềm vui를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어niềm vui라는 단어는 기쁨, 즐거움를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 niềm vui의 의미

기쁨

noun

Ngay cả niềm vui cũng có thể là mùa xuân của hạnh phúc.
기쁨조차도, 행복의 소산일 수도 있지만, 사악한 기쁨이란 것도 있습니다.

즐거움

noun

Làm việc trong tinh thần bác ái không phải là một bổn phận mà là một niềm vui.
자애의 영을 지니고 일할 때 그것은 의무가 아니라 즐거움이 됩니다.

더 많은 예 보기

Thưa các anh chị em, thật là một niềm vui được hiện diện với các anh chị em.
형제 자매 여러분, 여러분과 함께하게 되어 참으로 기쁩니다.
Tôi sẽ không nhúc nhích cho niềm vui không có người đàn ông, I.
난 어떠한 인간의 기쁨, 난에 대해 꿈쩍도하지 않습니다
Chúng ta có thể ngẫm nghĩ về những niềm vui nào khác nữa?
우리는 무슨 즐거운 일들을 더 생각해 볼 수 있습니까?
Khi chú ý đến phản ứng tiêu cực của người ta, ông mất đi niềm vui.
예레미야가 사람들이 나타내는 부정적인 반응에 초점을 맞추었을 때는 기쁨을 상실하였습니다.
Có thái độ tích cực có thể giúp chúng ta có niềm vui trong thánh chức
적극적인 태도를 갖는 것은 우리가 봉사의 직무에서 기쁨을 얻는 데 도움이 될 수 있다
1, 2. (a) Tại sao nhiều người không tìm thấy niềm vui trong cuộc sống?
1, 2. (ᄀ) 많은 사람들의 삶에 기쁨이 없는 이유는 무엇입니까?
Gia đình có thể nếm được niềm vui thật sự là rao giảng chung với nhau trọn ngày.
가족들은 봉사의 직무에서 하루를 온전히 함께 보냄으로 참된 즐거움을 체험할 수 있다.
Niềm vui được “chiến thắng cùng với chiên con”
‘어린양과 함께 거두는 승리’를 기뻐함
Và không bao lâu nữa bạn còn có thể có những niềm vui mới!
그리고 새로운 부면의 기쁨까지도 머지않아 여러분의 것이 수 있습니다!
Chúng tôi chia sẻ với họ mọi niềm vui và nỗi buồn.
우리는 그들이 기쁠 때에는 함께 웃고, 슬플 때에는 함께 울었습니다.
Thánh thư thường nói về niềm vui Cha Thiên Thượng đã có nơi Vị Nam Tử của Ngài.
경전에는 하나님 아버지께서 당신의 아들에게서 느끼셨던 기쁨이 자주 언급되곤 합니다.
Niềm vui đó đến như một sự bình an giữa những lúc khó khăn và đau lòng.
기쁨은 고난과 심적 고통 속에서 우리에게 화평을 안겨 줍니다.
Sự giao thông mang lại niềm vui
기쁘게 해주는 사귐
Chúng ta biểu lộ niềm vui mừng trong sự trang nghiêm.
우리는 기쁨을 품위 있게 표현합니다.
Vậy thì, làm thế nào chúng ta có thể thỉnh cầu niềm vui đó?
그렇다면 어떻게 해야 그런 기쁨을 얻을 수 있을까요?
Điều này đem lại cho họ niềm vui và sự mãn nguyện thật sự.—Giăng 4:36.
그 책임을 수행함으로 그들은 진정한 기쁨과 만족을 느낍니다.—요한 4:36.
Làm thế nào một người mang nỗi đau tinh thần và thể chất vẫn có được niềm vui?
감정적으로 신체적으로 힘들 때도 어떻게 기쁨을 유지할 수 있습니까?
Qua năm tháng, anh Jim và tôi tìm được niềm vui lớn trong công việc Nước Trời.
여러 해에 걸쳐, 남편과 나는 왕국 봉사에서 큰 기쁨을 누렸습니다.
Không có cách nào khác để nhận được niềm vui trọn vẹn.5
충만한 기쁨을 받을 다른 방법은 없습니다.5
Vì tội lỗi của mình, Đa-vít mất niềm vui và có thể đã bị bệnh.
다윗은 죄 때문에 기쁨을 잃었으며 병까지 얻었을지 모릅니다.
14 Tất cả các điều này sẽ góp phần vào niềm vui của chúng ta.
14 이 모든 것이 우리의 기쁨에 기여합니다.
Điều này đem lại cho tôi niềm vui lớn.
그렇게 할 수 있어서 얼마나 기뻤는지 모릅니다.
Hỡi các em trẻ—Các em là niềm vui của chúng tôi!
자녀 여러분—여러분은 우리의 기쁨입니다!
Tất cả dân Đức Giê-hô-va đều có thể tìm được niềm vui trong việc ca hát.
여호와의 백성은 누구나 노래에서 기쁨을 발견할 수 있습니다.
Lòng đầy vui mừng, họ muốn chia sẻ niềm vui ấy với mọi người.
그들은 자신들이 느낀 감동을 어느 누구에게나 전해 주고 싶어 할 정도로 기쁨에 넘쳤습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 niềm vui의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.