베트남어
베트남어의 no nê은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 no nê라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 no nê를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 no nê라는 단어는 부르다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 no nê의 의미
부르다adjective |
더 많은 예 보기
“Lòng rộng-rãi sẽ được no-nê” ‘관대한 영혼은 그 자신이 기름지게 된다’ |
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa. 보아스는 푸짐한 식사를 즐긴 뒤, 곡식 더미의 한쪽에 누웠습니다. |
Nàng ăn đến no nê và nhớ để dành phần mang về cho Na-ô-mi.—Ru-tơ 2:14. 룻은 만족할 만큼 먹으며 집에 있는 나오미에게 가져가기 위해 음식을 남겨 둡니다.—룻 2:14. |
Quay thịt mà ăn no nê. 그것으로 고기를 구워서 배불리 먹고 |
Đến ăn một bữa no nê và nhận thưởng đi. 가서 따뜻한 식사를 하고 네 보상하마 |
26 Chắc chắn các con sẽ ăn no nê+ 26 틀림없이 너희가 배불리 먹고,+ |
Mọi người ăn no nê và khoảng hai giờ chiều, chúng tôi lại nghe một bài giảng nữa”. 모두가 배부르게 먹고는 연설을 듣기 위해 2시쯤에 다시 모였습니다.” |
+ 19 Đất sẽ sinh hoa lợi,+ các ngươi sẽ ăn no nê và sống an ổn trong xứ. + 19 땅이 그 열매를 내어+ 너희가 배불리 먹으며 그곳에서 안전하게 살 것이다. |
Tuy nhiên lòng, tức ước muốn, của người siêng năng được thỏa mãn—no nê. 하지만 부지런한 자들의 영혼 즉 그들의 욕망은 만족하게 됩니다. 바꾸어 말하자면, 기름지게 됩니다. |
Nhưng bọn gian ác sẽ no nê thảm họa. 악한 자에게는 재난이 가득하게 된다. |
Năm ngàn người nam cùng với phụ nữ và trẻ em đều được ăn no nê. 남자 5000명과 여자들과 아이들이 모두 배불리 먹었어요. |
(1 Phi-e-rơ 4:3-5) Người đó no nê hoặc thỏa nguyện với lối sống vật chất mình đạt được. (베드로 첫째 4:3-5) 그러한 사람은 자신의 물질주의적인 생활 방식의 결과로 만족합니다. |
+ 25 Ta sẽ khiến người mòn mỏi được mãn nguyện và mỗi người héo hon được no nê”. + 25 내가 지친 사람*을 만족시켜 주고 피폐해진 모든 사람*을 가득 채워 주겠다.” |
5 Kẻ no nê phải làm thuê vì miếng ăn, 5 배부른 자들은 빵을 위해 품을 팔아야 하지만 |
Ai nấy đều ăn no nê. 그들 모두가 배부를 때까지 먹었습니다. |
Các con sẽ no nê thỏa lòng;+ 너희는 매우 만족할 것이다. + |
11 Ai cày cấy ruộng đất mình sẽ no nê vật thực,+ 11 자기 땅을 일구는 자는 배불리 먹지만,+ |
“Chúng tôi sẽ được no-nê vật tốt-lành của nhà Chúa”.—THI-THIÊN 65:4. “우리가 당신의 집[의] ··· 좋은 것으로 정녕 만족할 것입니다.”—시 65:4. |
8 Tất cả đều ăn no nê, và họ gom lại những miếng bánh thừa, được bảy giỏ lớn. 8 그래서 사람들이 배불리 먹었다. 그리고 남은 조각을 거두었더니 큰 바구니* 일곱 개에 가득 찼다. |
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm nghỉ bên cạnh đống hạt lúa mạch. 보아스는 푸짐한 식사를 즐긴 뒤, 곡식 더미의 한쪽에 누웠습니다. |
“Lòng người siêng-năng sẽ được no-nê”.—Châm-ngôn 13:4. “부지런한 자는 온전히 만족하게 된다.”—잠언 13:4. |
Thật kinh ngạc, tất cả mọi người đều ăn no nê! 놀랍게도, 모든 사람이 배불리 먹습니다! |
20 Mẹ chúng sẽ quên chúng; lũ giòi sẽ chén chúng no nê. 20 어머니*가 그를 잊고 구더기가 그를 배불리 먹으리니, |
17 Tất cả đều ăn no nê, và họ gom lại những miếng bánh thừa, được 12 giỏ. 17 그래서 그들 모두가 배불리 먹었다. 그리고 남은 조각을 거두었더니 열두 바구니가 되었다. |
(Những cảm giác trống rỗng, đau đớn, hoặc yếu đuối, hay mong muốn được no nê). 영적 공허감, 고통, 나약함 또는 영적으로 채우려는 욕구) |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 no nê의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.