베트남어의 no nê은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 no nê라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 no nê를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어no nê라는 단어는 부르다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 no nê의 의미

부르다

adjective

더 많은 예 보기

“Lòng rộng-rãi sẽ được no-
‘관대한 영혼은 그 자신이 기름지게 된다
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm xuống nghỉ ngơi bên cạnh đống lúa.
보아스는 푸짐한 식사를 즐긴 뒤, 곡식 더미의 한쪽에 누웠습니다.
Nàng ăn đến no nê và nhớ để dành phần mang về cho Na-ô-mi.—Ru-tơ 2:14.
룻은 만족할 만큼 먹으며 집에 있는 나오미에게 가져가기 위해 음식을 남겨 둡니다.—룻 2:14.
Quay thịt mà ăn no nê.
그것으로 고기를 구워서 배불리 먹고
Đến ăn một bữa no nê và nhận thưởng đi.
가서 따뜻한 식사를 하고 네 보상하마
26 Chắc chắn các con sẽ ăn no nê+
26 틀림없이 너희가 배불리 먹고,+
Mọi người ăn no nê và khoảng hai giờ chiều, chúng tôi lại nghe một bài giảng nữa”.
모두가 배부르게 먹고는 연설을 듣기 위해 2시쯤에 다시 모였습니다.”
+ 19 Đất sẽ sinh hoa lợi,+ các ngươi sẽ ăn no nê và sống an ổn trong xứ.
+ 19 땅이 그 열매를 내어+ 너희가 배불리 먹으며 그곳에서 안전하게 살 것이다.
Tuy nhiên lòng, tức ước muốn, của người siêng năng được thỏa mãn—no nê.
하지만 부지런한 자들의 영혼 즉 그들의 욕망은 만족하게 됩니다. 바꾸어 말하자면, 기름지게 됩니다.
Nhưng bọn gian ác sẽ no nê thảm họa.
악한 자에게는 재난이 가득하게 된다.
Năm ngàn người nam cùng với phụ nữ và trẻ em đều được ăn no nê.
남자 5000명과 여자들과 아이들이 모두 배불리 먹었어요.
(1 Phi-e-rơ 4:3-5) Người đó no nê hoặc thỏa nguyện với lối sống vật chất mình đạt được.
(베드로 첫째 4:3-5) 그러한 사람은 자신의 물질주의적인 생활 방식의 결과로 만족합니다.
+ 25 Ta sẽ khiến người mòn mỏi được mãn nguyện và mỗi người héo hon được no nê”.
+ 25 내가 지친 사람*을 만족시켜 주고 피폐해진 모든 사람*을 가득 채워 주겠다.”
5 Kẻ no nê phải làm thuê vì miếng ăn,
5 배부른 자들은 빵을 위해 품을 팔아야 하지만
Ai nấy đều ăn no nê.
그들 모두가 배부를 때까지 먹었습니다.
Các con sẽ no nê thỏa lòng;+
너희는 매우 만족할 것이다. +
11 Ai cày cấy ruộng đất mình sẽ no nê vật thực,+
11 자기 땅을 일구는 자는 배불리 먹지만,+
“Chúng tôi sẽ được no- vật tốt-lành của nhà Chúa”.—THI-THIÊN 65:4.
“우리가 당신의 집[의] ··· 좋은 것으로 정녕 만족할 것입니다.”—시 65:4.
8 Tất cả đều ăn no nê, và họ gom lại những miếng bánh thừa, được bảy giỏ lớn.
8 그래서 사람들이 배불리 먹었다. 그리고 남은 조각을 거두었더니 큰 바구니* 일곱 개에 가득 찼다.
Sau khi ăn uống no nê, ông nằm nghỉ bên cạnh đống hạt lúa mạch.
보아스는 푸짐한 식사를 즐긴 뒤, 곡식 더미의 한쪽에 누웠습니다.
“Lòng người siêng-năng sẽ được no-”.—Châm-ngôn 13:4.
“부지런한 자는 온전히 만족하게 된다.”—잠언 13:4.
Thật kinh ngạc, tất cả mọi người đều ăn no nê!
놀랍게도, 모든 사람이 배불리 먹습니다!
20 Mẹ chúng sẽ quên chúng; lũ giòi sẽ chén chúng no nê.
20 어머니*가 그를 잊고 구더기가 그를 배불리 먹으리니,
17 Tất cả đều ăn no nê, và họ gom lại những miếng bánh thừa, được 12 giỏ.
17 그래서 그들 모두가 배불리 먹었다. 그리고 남은 조각을 거두었더니 열두 바구니가 되었다.
(Những cảm giác trống rỗng, đau đớn, hoặc yếu đuối, hay mong muốn được no nê).
영적 공허감, 고통, 나약함 또는 영적으로 채우려는 욕구)

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 no nê의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.