베트남어
베트남어의 sống động은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 sống động라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 sống động를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 sống động라는 단어는 살아있다, 살다, 활기찬, 존속하는, 건강한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 sống động의 의미
살아있다(lively) |
살다(alive) |
활기찬(lively) |
존속하는(alive) |
건강한
|
더 많은 예 보기
Một lời tường thuật sống động trong Kinh Thánh cho biết thêm về điều này. 이 점을 더 생생하게 보여 주는 사건이 성서에 나옵니다. |
Trước hết, nhờ Thượng Đế mà “chúng ta được sống, động, và có”. 먼저, “[우리가] 생명을 가지고 있고 움직이며 존재”하는 것은 하느님 덕분입니다. |
Một sự miêu tả sống động về “Ngày Tận Thế” “운명의 날”에 대한 생생한 묘사 |
Kinh nghiệm sống động của anh Frost được đăng trong Tháp Canh ngày 15-4-1961, trang 244-249 (Anh ngữ). 프로스트 형제의 흥미진진한 체험기는 「파수대」(영문) 1961년 4월 15일호 244-249면에 실려 있다. |
Đến năm 1914 Kinh Thánh trở nên sống động đối với họ. 1914년이 되었을 때 성서는 그들에게 살아 있는 말씀이 되어 있었습니다. |
Đó quả là một thước phim rất sống động. 정말 감동적인 작품이었습니다. |
Sách cũng miêu tả sống động tình yêu ấy là thế nào và được thể hiện ra sao. 그 시는 그러한 사랑이 어떤 것이며 어떻게 표현되는지를 생생하게 묘사합니다. |
(Thi-thiên 36:9) Thật vậy, “tại trong Ngài, chúng ta được sống, động, và có”. (시 36:9) 사실, “우리는 그분으로 말미암아 생명을 가지고 있고 움직이며 존재합니다.” |
Là người sôi nổi, Đa-vít yêu thích các loại nhạc vui nhộn và sống động. 열정적인 성격을 가진 다윗은 리듬감이 있는 흥겹고 경쾌한 음악을 좋아했습니다. |
□ Có bằng chứng sống-động nào cho thấy hòa-bình thật sự sẽ có trong Nước Trời? □ 왕국 통치하에서의 참다운 평화가 실제로 존재할 것을 알리는 무슨 산 증거가 있는가? |
Làm sao để giữ được sự chú ý lúc đầu còn sống động? 처음 나타낸 관심을 어떻게 계속 살아 있게 하는가? |
b) Những người thuộc đám đông cho thấy họ có một đức tin sống động như thế nào? (ᄂ) 큰 무리에 속한 사람들은 자기들이 산 믿음을 가지고 있다는 증거를 어떻게 제시하고 있습니까? |
Kể cả các tạp chí cũng vậy, phải được minh họa sống động. 잡지도 아닌 포스터. |
10 phút: Lời Đức Giê-hô-va sống động. 10분: 여호와의 말씀은 살아 있다. |
Hiển nhiên sự hóa hình xảy ra vào buổi tối, làm cho cảnh tượng đặc biệt sống động. 예수와 세 명의 사도는 그곳에서 밤을 보냈습니다. 변형은 밤중에 일어났던 것 같으며, 그 때문에 특별히 더 생생하게 느껴졌을 것입니다. |
Sự trình bày của bạn sẽ sống động hơn và do đó cử tọa thấy thích thú hơn. 더 생기 있고 따라서 청중에게 더 흥미 있는 연설을 하게 될 것입니다. |
9 Sau đây là lời miêu tả sống động về một người luyện tập để tranh giải: 9 훈련에 참가한 경기자에 대해 이러한 생생한 묘사가 있습니다. |
5 Giê-su miêu tả sự hiện đến đó một cách sống động nơi Ma-thi-ơ 24:29, 30. 5 예수께서는 마태 복음 24:29, 30에서 그 나타나심에 대해 생생하게 묘사하셨습니다. |
Các hình ảnh sống động trong bộ sách giúp tôi dễ hình dung về nhiều điều. 그 책들에 나오는 생생한 삽화들은 내 상상력을 크게 자극했어요. |
21 Mi-chê chương 5 báo trước những diễn biến sống động khác. 21 미가 5장에서는 다른 극적인 사태 진전을 예언합니다. |
Các điệu bộ này nhấn mạnh, làm cho các ý kiến được sống động và mạnh mẽ thêm. 이 몸짓은 사상을 강조하고, 생기를 주며, 보강해 준다. |
10 Chúng ta có thể học được gì qua lời tường thuật sống động này? 10 이 생생한 기록으로부터 우리는 무엇을 배울 수 있습니까? |
Thay vì thế, Đức Chúa Trời in sâu những hình ảnh sống động vào trí của ông. 그런 것이 아니라, 하느님이 그의 정신에 생생한 영상을 넣어 주신 것이다. |
Với một trình điều khiển cũ ít, do đó, sống động và nhanh chóng, 조금 오래된 드라이버 때문에 생동감하고 신속하게, |
không gian quanh đó thiếu sức sống sự sống động và tham gia 그 주변의 지역들은 활력과 반향, 참여가 부족합니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 sống động의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.