베트남어의 sống động은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 sống động라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 sống động를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어sống động라는 단어는 살아있다, 살다, 활기찬, 존속하는, 건강한를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sống động의 의미

살아있다

(lively)

살다

(alive)

활기찬

(lively)

존속하는

(alive)

건강한

더 많은 예 보기

Một lời tường thuật sống động trong Kinh Thánh cho biết thêm về điều này.
이 점을 더 생생하게 보여 주는 사건이 성서에 나옵니다.
Trước hết, nhờ Thượng Đế mà “chúng ta được sống, động, và có”.
먼저, “[우리가] 생명을 가지고 있고 움직이며 존재”하는 것은 하느님 덕분입니다.
Một sự miêu tả sống động về “Ngày Tận Thế”
“운명의 날”에 대한 생생한 묘사
Kinh nghiệm sống động của anh Frost được đăng trong Tháp Canh ngày 15-4-1961, trang 244-249 (Anh ngữ).
프로스트 형제의 흥미진진한 체험기는 「파수대」(영문) 1961년 4월 15일호 244-249면에 실려 있다.
Đến năm 1914 Kinh Thánh trở nên sống động đối với họ.
1914년이 되었을 때 성서는 그들에게 살아 있는 말씀이 되어 있었습니다.
Đó quả là một thước phim rất sống động.
정말 감동적인 작품이었습니다.
Sách cũng miêu tả sống động tình yêu ấy là thế nào và được thể hiện ra sao.
그 시는 그러한 사랑이 어떤 것이며 어떻게 표현되는지를 생생하게 묘사합니다.
(Thi-thiên 36:9) Thật vậy, “tại trong Ngài, chúng ta được sống, động, và có”.
(시 36:9) 사실, “우리는 그분으로 말미암아 생명을 가지고 있고 움직이며 존재합니다.”
Là người sôi nổi, Đa-vít yêu thích các loại nhạc vui nhộn và sống động.
열정적인 성격을 가진 다윗은 리듬감이 있는 흥겹고 경쾌한 음악을 좋아했습니다.
□ Có bằng chứng sống-động nào cho thấy hòa-bình thật sự sẽ có trong Nước Trời?
□ 왕국 통치하에서의 참다운 평화가 실제로 존재할 것을 알리는 무슨 증거가 있는가?
Làm sao để giữ được sự chú ý lúc đầu còn sống động?
처음 나타낸 관심을 어떻게 계속 살아 있게 하는가?
b) Những người thuộc đám đông cho thấy họ có một đức tin sống động như thế nào?
(ᄂ) 큰 무리에 속한 사람들은 자기들이 믿음을 가지고 있다는 증거를 어떻게 제시하고 있습니까?
Kể cả các tạp chí cũng vậy, phải được minh họa sống động.
잡지도 아닌 포스터.
10 phút: Lời Đức Giê-hô-va sống động.
10분: 여호와의 말씀은 살아 있다.
Hiển nhiên sự hóa hình xảy ra vào buổi tối, làm cho cảnh tượng đặc biệt sống động.
예수와 세 명의 사도는 그곳에서 밤을 보냈습니다. 변형은 밤중에 일어났던 것 같으며, 그 때문에 특별히 더 생생하게 느껴졌을 것입니다.
Sự trình bày của bạn sẽ sống động hơn và do đó cử tọa thấy thích thú hơn.
더 생기 있고 따라서 청중에게 더 흥미 있는 연설을 하게 될 것입니다.
9 Sau đây là lời miêu tả sống động về một người luyện tập để tranh giải:
9 훈련에 참가한 경기자에 대해 이러한 생생한 묘사가 있습니다.
5 Giê-su miêu tả sự hiện đến đó một cách sống động nơi Ma-thi-ơ 24:29, 30.
5 예수께서는 마태 복음 24:29, 30에서 그 나타나심에 대해 생생하게 묘사하셨습니다.
Các hình ảnh sống động trong bộ sách giúp tôi dễ hình dung về nhiều điều.
그 책들에 나오는 생생한 삽화들은 내 상상력을 크게 자극했어요.
21 Mi-chê chương 5 báo trước những diễn biến sống động khác.
21 미가 5장에서는 다른 극적인 사태 진전을 예언합니다.
Các điệu bộ này nhấn mạnh, làm cho các ý kiến được sống động và mạnh mẽ thêm.
이 몸짓은 사상을 강조하고, 생기를 주며, 보강해 준다.
10 Chúng ta có thể học được gì qua lời tường thuật sống động này?
10 이 생생한 기록으로부터 우리는 무엇을 배울 수 있습니까?
Thay vì thế, Đức Chúa Trời in sâu những hình ảnh sống động vào trí của ông.
그런 것이 아니라, 하느님이 그의 정신에 생생한 영상을 넣어 주신 것이다.
Với một trình điều khiển cũ ít, do đó, sống động và nhanh chóng,
조금 오래된 드라이버 때문에 생동감하고 신속하게,
không gian quanh đó thiếu sức sống sự sống động và tham gia
그 주변의 지역들은 활력과 반향, 참여가 부족합니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 sống động의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.