베트남어
베트남어의 thấu hiểu은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 thấu hiểu라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 thấu hiểu를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 thấu hiểu라는 단어는 이해하다, 알다, 알았다, 깨닫다, 이해를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 thấu hiểu의 의미
이해하다(comprehend) |
알다(understand) |
알았다(comprehend) |
깨닫다(comprehend) |
이해(understanding) |
더 많은 예 보기
Và đó cũng là thấu hiểu. 그것 또한 이해입니다. |
13 Dù vậy, loài người không thấu hiểu và đồng cảm như Đức Giê-hô-va. 13 그러나 사람들은 여호와만큼 마음을 잘 이해하거나 헤아리지 못합니다. |
Đây là cách của Chúa để giúp các anh chị em thấu hiểu phúc âm của Ngài. 이것은 여러분이 주님의 복음을 이해하도록 도움을 주시는 그분의 방법입니다. |
Và có ai luôn thấu hiểu được cảm xúc của người khác? 그리고 다른 사람이 어떻게 느끼는지를 항상 온전히 이해할 수 있습니까? |
Làm thế nào người chồng có thể biểu lộ sự thấu hiểu và lòng quan tâm? 남편은 어떻게 아내를 배려하고 이해심을 나타내야 합니까? |
Nhưng việc thấu hiểu hoàn cảnh sẽ giúp bạn cảm thông cho cha. 하지만 부모의 상황을 깊이 이해하게 되면 어느 정도 동정심을 갖고 부모를 바라보게 될 것입니다. |
Ngài thấu hiểu các chị em. 이해하십니다. |
(Ga-la-ti 6:4) Ngài không nhìn bề ngoài nhưng thấu hiểu lòng bạn. (갈라디아 6:4) 그분은 겉모습만을 보지 않으시며 사람의 마음을 살피십니다. |
Loài người bất toàn thường thấy dễ chỉ trích lỗi lầm hơn là thấu hiểu tình cảm. 불완전한 인간은 흔히 감정을 이해하기보다는 실수를 비난하기가 쉽습니다. |
Bộ luật này giúp chúng ta thấu hiểu quan điểm của Đức Giê-hô-va về công lý. 이 법전은 공의에 대한 여호와의 감각에 대하여 광범위한 통찰력을 갖게 해 줍니다. |
Thấu hiểu, dù chúng ta có phức tạp đến mấy, sự thúc đẩy mới quan trọng. 아무리 복잡하더라도, 성과금 제도는 중요합니다. |
Trước tiên, hãy thấu hiểu vấn đề của cha. 우선, 부모의 문제에 대해 깊이 이해하게 되면 도움이 될 수 있습니다. |
Ba mẹ mình lắng nghe, nhưng hình như không thấu hiểu”. 부모님은 제 말을 듣기는 하셨지만 이해하지는 못하시는 것 같았어요.” |
Ngài là Đấng thấu hiểu nỗi buồn đau trầm luân; 그래서 모든 것 이해하시네 |
Sao chúng ta có thể dám nghĩ rằng chúng ta có thể thấu hiểu hết vấn đề này? 우리가 감히 어떻게 이것을 이해할수 있을지 모른다고 생각할 수 있었을까요? |
Nền tảng của tình yêu là sự thấu hiểu cả ưu điểm lẫn nhược điểm của người kia. 사랑은 상대방의 장점과 단점을 잘 알고 난 다음에 생깁니다. |
Nó tạo ra sự thấu hiểu nỗi đau người khác. 자애는 다른 사람들의 아픔을 이해할 수 있어야 합니다. |
Ngài cũng thấu hiểu nỗi đau họ gánh chịu. 그분은 그들이 겪는 고통을 잘 알고 계십니다. |
Ngài thấu hiểu tất cả những nỗi buồn của họ. 주님은 그들의 슬픔을 모두 이해하십니다. |
Nó giúp bạn cởi mở với điều mới, và nó giúp bạn thấu hiểu nhiều điều. 새로운 세상을 열어주고 사물을 이해할 수 있게 해주죠. |
Lót nhận biết Đức Giê-hô-va là Đấng Tối Thượng thấu hiểu 롯은 여호와께서 이해심 많은 주권자라는 사실을 알게 되었다 |
6 Thượng Đế có thấu hiểu không? 6 하느님은 나를 이해하실까? |
Muốn thấu hiểu ý nghĩa của Kinh-thánh, chúng ta cần sự giúp đỡ nào? 성경의 의미를 파악하는 데 무슨 도움이 필요한가? |
9 Khi thi hành thánh chức, Chúa Giê-su cho thấy ngài rất thấu hiểu và đồng cảm. 9 예수께서는 봉사의 직무를 수행하면서 놀라울 만큼 깊은 이해심과 동정심을 나타내셨습니다. |
Được an ủi khi biết Đức Chúa Trời thấu hiểu nỗi khổ của mình. —Xa-cha-ri 2:8. 우리가 고난을 겪을 때 하느님도 함께 고통스러워하신다는 사실에서 위로를 받게 됩니다.—스가랴 2:8. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 thấu hiểu의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.