Wat betekent aðstoð in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord aðstoð in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van aðstoð in IJslands.
Het woord aðstoð in IJslands betekent hulp, assistentie, bijstand, dienst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord aðstoð
hulpnoun (Handeling gegeven om te assisteren.) Jesús benti á að fólk þyrfti aðstoð til að skilja til fulls það sem hann kenndi. Jezus maakte duidelijk dat mensen hulp nodig hadden om echt te begrijpen wat hij ze leerde. |
assistentienoun Hafðu samband við þjónustuaðila, kerfisstjóra eða tæknihóp varðandi frekari aðstoð Neem contact op met uw computerondersteuning voor verdere assistentie. Dit kan uw systeembeheerder, uw leverancier, etc. zijn |
bijstandnoun (Handeling gegeven om te assisteren.) Ég bið einlæglega um aðstoð heilags anda er við ígrundum þetta mikilvæga málefni saman. Ik doe een beroep op bijstand van de Heilige Geest terwijl we het over dit belangrijke onderwerp hebben. |
dienstnoun |
Bekijk meer voorbeelden
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits. Wanneer u de uitgevers van dit blad schrijft, kunnen er regelingen worden getroffen voor een gratis huisbijbelstudie. |
Áður en langt um leið tóku málin á sig þessa mynd: Fyrrverandi biblíunemendur Daníels þurftu að fá athygli og aðstoð og Sara sá um að veita hana. Al gauw ontwikkelde zich de gewoonte dat wanneer Daniels vroegere Bijbelstudies steun nodig hadden, ze die van Sarah kregen. |
Hann gat ekki snúið til baka og þurrkað út vandamál æsku sinnar sjálfur, en hann gat byrjað þar sem hann var og með aðstoð, létt sektarkenndinni sem hafði fylgt honum öll þessi ár. Hij kon niet teruggaan in de tijd om het probleem uit zijn jeugd ongedaan te maken, maar hij kon beginnen waar hij was en met de nodige hulp het schuldgevoel uitwissen dat hem al die jaren had achtervolgd. |
(Orðskviðirnir 3:27) Samúð og umhyggja ætti að fá okkur til að bjóða fram aðstoð eftir því sem við höfum tök á. In gevallen van echte nood hoeven we niet te wachten totdat ons gevraagd wordt hulp te bieden (Spreuken 3:27). |
Jesús benti á að fólk þyrfti aðstoð til að skilja til fulls það sem hann kenndi. Jezus maakte duidelijk dat mensen hulp nodig hadden om echt te begrijpen wat hij ze leerde. |
Þú elskar piltinn og hann vill aðstoð þína við að fá aðra konu! je bent verliefd op deze jongen, en hij vraagt je om hem aan een andere vrouw te helpen! |
Hann fór aftur að stunda biblíunám og þáði aðstoð safnaðarins. Koichi hervatte zijn Bijbelstudie en aanvaardde hulp uit de gemeente. |
Öldungarnir geta hugsanlega hjálpað foreldrunum að kanna hvaða aðstoð þeir gætu átt rétt á frá hinu opinbera. De ouderlingen kunnen de ouders bijvoorbeeld helpen uit te zoeken welke plaatselijke sociale voorzieningen er zijn. |
Hjálparsjóður, sem vottar Jehóva stofnuðu, veitti þessu fólki líka skjóta aðstoð. Een door Jehovah’s Getuigen opgezet hulpfonds voorzag ook snel in de noden van deze slachtoffers. |
Frásögur sýna að það er gefandi að veita slíka aðstoð. Uit verslagen blijkt dat het een voldoening schenkende ervaring is op die manier hulp te bieden. |
Sérhverjum sem sýndi áhuga á sannindum Biblíunnar var boðin persónuleg aðstoð til að kynna sér Biblíuna heima hjá sér. Met iedereen die belangstelling toonde voor de bijbelse waarheid werd een huisbijbelstudie begonnen. |
Við gætum þegið aðstoð ykkar við að komast að hofinu. Help ons om de Tempel te bereiken. |
Hvaða aðstoð veitir hann honum sem söfnuði? Welke hulp geeft God hun als gemeente? |
En hvað geta aldraðir vottar gert sjálfir til að slík aðstoð sé veitt með gleði en ekki andvarpandi? Maar wat kunnen bejaarde Getuigen zelf doen opdat dit werk met vreugde en niet met zuchten gedaan kan worden? |
Löngu áður en við náðum hinum enda ganganna, þurfti ég ekki lengur á aðstoð vina minna að halda. Ruim voordat we het eind van de tunnel hadden bereikt, had ik de hulp van mijn vrienden niet meer nodig. |
Ég útvega aðstoð. Ik ga hulp halen. |
„Til þess þyrfti aðstoð af himnum ofan.“ „Er zou hulp van boven nodig zijn.” |
6:10) Þá segjum við ekki bara „vermið ykkur og mettið“ heldur veitum þeim nauðsynlega aðstoð. — Jak. Die hulp laat zien dat we niet als het ware tegen hen zeggen ’zich warm en goed gevoed te houden’ zonder hen op praktische manieren te helpen. — Jak. |
Þiggðu aðstoð safnaðaröldunga. Aanvaard geestelijke hulp van ouderlingen |
Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu! Alsof we hem nodig hebben in ons soort kringen. |
En fólk Jehóva fær andlega aðstoð því hann lofaði: „Ég vil setja hirða yfir þá, og þeir skulu gæta þeirra, og þeir skulu eigi framar hræðast né skelfast og einskis þeirra skal saknað verða.“ — Jeremía 23:4. Maar Jehovah’s volk heeft wel geestelijke hulp, want hij heeft beloofd: „Ik wil over hen herders verwekken die hen werkelijk zullen weiden, en zij zullen niet meer bevreesd zijn, noch zullen zij met enige verschrikking geslagen worden, en er zullen er geen gemist worden.” — Jeremia 23:4. |
Hægt er að draga verulega úr blóðmissi í skurðaðgerðum með aðstoð lyfja (aprótíníns, andfíbrínólýta), og önnur lyf draga úr bráðum blæðingum (desmópressín). Andere medicamenten zorgen voor een aanzienlijke beperking van bloedverlies tijdens operaties (aprotinine, antifibrinolytica) of helpen acute bloedingen te beperken (desmopressine). |
* Aðstoð óskast: Dætur, synir, systur, bræður, frænkur, frændur, ömmur og afar og sannir vinir óskast til að þjóna sem ráðgjafar og til að rétta hjálparhönd á vegi sáttmálans. * Helpers gevraagd: dochters en zoons, zussen en broers, tantes en ooms, neven en nichten, grootouders, en echte vrienden om als mentor te dienen en een behulpzame hand te bieden op het verbondspad |
* Aðstoð óskast: Sannir lærisveinar Drottins Jesú Krists * Helpers gevraagd: ware discipelen van Jezus Christus |
Er hugsanlegt að aðrir fjölskyldumeðlimir séu núna í aðstöðu til að veita þá aðstoð sem myndi gera þér mögulegt að taka aftur upp brautryðjandastarfið? Kan het zijn dat andere gezinsleden nu in staat zijn je te helpen waardoor je weer in de pioniersdienst zou kunnen gaan? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van aðstoð in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.