Wat betekent Иисус Христос in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord Иисус Христос in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van Иисус Христос in Russisch.
Het woord Иисус Христос in Russisch betekent Jezus Christus, Jezus, jezus. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord Иисус Христос
Jezus Christuspropermasculine |
Jezusproper (Jezus (traditioneel-christelijk benaderd) |
jezus
|
Bekijk meer voorbeelden
Иисус Христос — избранный Богом Руководитель, который так необходим людям. Jezus Christus is de door God geschonken Leider die ieder mens nodig heeft. |
Выслушивая их, обратите внимание на то, что работой Восстановления руководит Иисус Христос. Beklemtoon daarbij dat Jezus Christus het werk van de herstelling leidt. |
Иисус Христос – наш Искупитель и Спаситель. Jezus de Christus is onze Heiland en Verlosser. |
Что Иисус Христос будет делать во время Тысячелетия? Wat zal Christus tijdens het millennium doen? |
* Какие чувства вы испытываете, когда осознаете, что Иисус Христос сделал для вас возможным воскреснуть и жить вечно? * Wat voor gevoel geeft het u te beseffen dat Jezus Christus het u mogelijk heeft gemaakt om op te staan en voor altijd te leven? |
12 Иисус Христос в совершенстве подражал и подражает Иегове в том, что всегда остается беззаветно преданным. 12 Degene die als de volmaakte navolger van Jehovah de toets op loyaliteit heeft doorstaan, was en is Jezus Christus. |
Неделя 2. Иисус Христос дал нам причастие Week 2: Jezus heeft ons het avondmaal gegeven |
Сын Бога Иисус Христос знал это. De Zoon van God, Jezus Christus, wist dat dit waar is. |
Иисус Христос восстановил Свою Церковь в последние дни Jezus Christus heeft in de laatste dagen zijn kerk hersteld. |
Я с радостью свидетельствую о том, что наш Небесный Отец и Его Возлюбленный Сын, Иисус Христос, живы. Ik getuig met vreugde dat onze hemelse Vader en zijn geliefde Zoon, Jezus Christus, leven. |
Иисус Христос показал в Нагорной проповеди, как достичь настоящего счастья. In zijn beroemde Bergrede toonde Jezus Christus aan hoe wij blijvend geluk kunnen ervaren. |
В Священном Писании сказано, что Иисус Христос получил «страданиями навык послушанию» (к Евреям 5:8). In de Schriften staat dat Jezus Christus ‘gehoorzaamheid [heeft] geleerd uit wat Hij heeft geleden’ (Hebreeën 5:8). |
Иисус Христос предсказал многое из того, о чем мы сегодня читаем в газетах Jezus Christus heeft veel van de dingen voorzegd die we nu in de krant lezen |
«Господь Иисус Христос есть средоточие заветных отношений брака. ‘Het focuspunt in een verbondshuwelijk is de Heer Jezus Christus. |
Самый мудрый человек, который когда-либо ходил по земле, Иисус Христос, предоставил руководство в одной из своих притч. De wijste man die ooit op aarde geleefd heeft, Jezus Christus, verschafte in een van zijn gelijkenissen de richtlijn. |
Писания Исаии свидетельствуют, что Иисус Христос – единственный истинный источник надежды для мужчин и женщин, живущих в падшем мире. Jesaja’s geschriften getuigen dat Jezus Christus de enige ware bron van hoop is voor mannen en vrouwen die in een gevallen wereld leven. |
ИИСУС Христос находится вблизи покрытой снегом горы Ермон; наступила важная веха в его жизни. IN DE schaduw van de met sneeuw bedekte berg Hermon bereikt Jezus Christus een belangrijke mijlpaal in zijn leven. |
Все Свое земное служение Спаситель Иисус Христос учил о Своей исцеляющей и искупительной силе. De Heiland Jezus Christus heeft tijdens zijn aardse bediening over zijn genezende en verlossende kracht gesproken. |
Его Сын, Иисус Христос – наш Спаситель и наш Искупитель. Zijn Zoon, Jezus Christus, is onze Heiland en Verlosser. |
Однако Иисус Христос ясно сказал: «Никто из людей не восходил на небо, кроме сошедшего с неба Сына человеческого». Jezus zei echter ronduit: „Geen mens [is] tot in de hemel opgestegen, dan hij die uit de hemel is neergedaald, de Zoon des mensen.” |
Иисус Христос сказал, что пришел «проповедовать освобождение пленным» (Лк 4:16—18). Jezus Christus zei dat hij was gekomen om „de gevangenen vrijlating te prediken” (Lu 4:16-18). |
2 Интересно, что Иисус Христос и апостол Павел называли безбрачие даром от Бога. Брак тоже является даром. 2 Zowel Jezus Christus als de apostel Paulus noemde de ongehuwde staat — net als het huwelijk — inderdaad een gave van God. |
Иисус Христос цитирует пророчество Малахии о Втором пришествии Jezus Christus haalt Maleachi’s profetie aangaande de wederkomst aan |
Когда Иисус Христос был на Земле, Он основал Свою Церковь. Toen Jezus Christus op aarde was, vestigde Hij zijn kerk. |
В чем оно заключается, стало ясно, когда Иисус Христос пришел на землю. Deze basis werd duidelijk geïdentificeerd toen Jezus Christus naar de aarde kwam. |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van Иисус Христос in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.