Wat betekent мармелад in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord мармелад in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van мармелад in Russisch.

Het woord мармелад in Russisch betekent marmelade, jam, gelei, marmelade. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord мармелад

marmelade

nounmasculine

Всего четыре часа на кухне, и такие деликатесы как голубой суп... омлет и мармелад.
Vier uur in de keuken resulteerde in blauwe soep een omelet en marmelade.

jam

noun

Она собирала дикую бузину и делала мармелад из апельсинов.
Ze plukte wilde vlierbessen en maakte jam van vijgencactussen.

gelei

noun

marmelade

noun

Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад.
Je zou me een voorschot moeten betalen, Lady Marmelade.

Bekijk meer voorbeelden

Линли вычерпывал ложкой на свою тарелку апельсиновый мармелад, когда Хелен сказала: — Мне жаль это слышать, миленький.
Lynley schepte wat marmelade op zijn bord toen Helen zei: ‘Het spijt me dat te horen, schat.
Так, ты определенно хочешь мармелад.
Je wil duidelijk de marmelade.
Путман, Поуел и Лоув предложили класть побольше мармелада на свой тост.
Putnam, Powell and Lowe biedt veel marmelade voor je toast aan.
Хочешь мармелад, Нед?
Wil je marmalade Ned?
И я подарил ей этот особенный мармелад потому что никогда не переставал любить ее.
Want ik ben altijd van haar blijven houden.
Я быстро проглотил молоко, хлеб с мармеладом, вышел из дома и взял велосипед.
Ik slokte wat melk en brood met marmelade naar binnen, ging het huis uit en pakte mijn fiets.
На нем была надпись «Апельсиновый мармелад», но к ее величайшему разочарованию, он был пуст.
Op het etiket stond SINAASAPPELMARMELADE, maar tot haar grote teleurstelling was hij leeg.
Но игра была не столь хороша, как у самого Мармелада с пойманными ранее крысами.
Maar het spel had even weinig goedmoedigheid in zich als Marmelades spel met de ratten eerder op de avond.
Говорю тебе, это был мармелад.
Ik zeg je, het was marmelade.
Ты не сказал мне, что прошлой ночью съел последний мармелад.
Jij hebt me niet verteld dat je gister het laatste restje jam hebt opgegeten.
В гостинице имелся буфет, где они взяли кофе и лёгкий завтрак – круассаны с мармеладом.
Het hotel had een koffieshop, en daar namen ze koffie en een licht ontbijt van croissants met marmelade.
Мармелад, мед, земляничный джем.
Marmelade, honing en aardbeienjam.
Я же говорю, она не собиралась никого убивать, но токсин в мармелад добавила.
Zoals ik al zei, ze was helemaal niet van plan iemand te vermoorden, maar ze heeft wel de taxine in de marmelade gedaan.
Знаешь, мармелад в самый раз.
De marmelade klinkt prima.
По субботам нам выдавали в виде дополнительного пайка пятьдесят граммов мармелада из репы.
's Zaterdags kregen we een extra rantsoen: vijftig gram marmelade, gemaakt van koolrapen.
Хлеб лежит на солнце, у него цвет, который бывает только у мармелада и цветного стекла.
Deze lagen in het zonlicht en straalden een kleur uit die alleen jam en gebrandschilderd glas hebben.
– Но Мармелад интересовался мышами, а не музыкой
'Maar Marmelade had alleen belangstelling voor muizen, niet voor muziek.'
Сашенька взяла нож, намазала хлеб маслом и мармеладом и быстро и аккуратно съела все до крошки.
Ze pakte een mes, smeerde boter en marmelade op het brood, en at alles op, snel en netjes.
Оу, я думал вы собираетесь принести мармелад.
Ik zou toch marmelade krijgen?
День катился к вечеру, я слегка проголодался и закусил тремя ломтиками хлеба с маслом и мармеладом.
Met het verstrijken van de dagen kreeg ik weer wat honger; ik at drie sneden brood met boter en marmelade.
Мармелад всё утро вылизывал лапы.
Marmelade zit de hele ochtend al aan zijn klauwen te likken.
— Нынче не время лениться, Мармелад.
‘Dit is geen tijd om te luieren, Marmelade.
Я еще возьму жевательный мармелад.
Laat mij die reep even pakken.
— У него закончились патроны, и он вел обстрел этими банками с мармеладом и кусками ламанчского сыра.
'Zijn munitie was op en dus besloot hij deze potten marmelade en stukken manchego naar me te gooien.'
чтобы он смог отправить весь нужный мармелад и конфеты Шоколадному яйцу, чтобы M&M's приступил к делу.
zodat hij alle benodigde Colaflesjes Jelly beans kan indienen bij het Paaseitje, zodat het M&M's met pinda's proces kan beginnen.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van мармелад in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.