Co oznacza avanti w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa avanti w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać avanti w Włoski.

Słowo avanti w Włoski oznacza naprzód, naprzód, na prowadzeniu, naprzód, naprzód, przyspieszony, do przodu, czoło, dalej, -, naprzód, wyprzedzać, p.n.e., kontynuować, prowadzenie, żyć, poruszać czymś, ruszać czymś, krzyżować, postępy, drive, być niesionym, starzeć się, naprzód, głową naprzód, w późniejszym czasie, tam i z powrotem, od teraz, od teraz, od tego czasu, niżej, tam i z powrotem, tam i z powrotem, rozgościć się, cała naprzód!, posunięcie, postęp, mówić za wszystkich, ciągnąć się w nieskończoność, o niebo lepszy, trzymać tak dalej, dokonywać przełomu, argumentować za, pochylać się, czekać z tyłu, patrzeć przed siebie, radzić sobie, działać według planu, posuwać się naprzód, znacznie więcej, kontynuować, następować, kontynuować, posuwać do przodu, prowadzić, tam i z powrotem, naprzód, dalej wzdłuż ulicy, lepszy, w przyszłości, dalej, tam i z powrotem, zawodnik defensywy, wkroczyć na dobry tor, podejmować działanie, wysuwać się naprzód, wte i wewte, wyskakiwać, podejmować wyzwanie, jechać do przodu, radzić sobie, posuwać się, jakoś sobie radzić, skakać, przeskakiwać, posuwać się do przodu, przedstawiać się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa avanti

naprzód

avverbio (figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Siamo andati avanti con il progetto dopo che il capo ha detto di sì.
Poszliśmy naprzód z tym projektem po tym, jak szef powiedział „tak”.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Piegati in avanti all'altezza dei fianchi tenendo le gambe divaricate.

na prowadzeniu

Neil è quasi in testa nella gara!
Neil wysuwa się na prowadzenie w wyścigu!

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Fred va avanti determinato a raggiungere la sua meta.

naprzód

przyspieszony

avverbio (orologi)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quell'orologio è avanti di cinque minuti.

do przodu

avverbio

La folla la spingeva avanti.

czoło

avverbio (przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Per cortesia venite avanti quando dico il vostro nome.

dalej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il cavaliere galoppava via nella sua ricerca. La nave navigava verso nuove terre.

-

(Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Andarono più avanti lungo la strada.
Poszli dalej drogą.

naprzód

locuzione avverbiale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La macchina si muoveva lentamente in avanti.

wyprzedzać

(w zwrocie: be ahead of sb/sth)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
John è più bravo degli altri bambini nella lettura.
Jon wyprzedza inne dzieci w umiejętności czytania.

p.n.e.

(skrót)

kontynuować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha continuato come se non fosse successo niente.

prowadzenie

(affari: gestione)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.

żyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Con due lavori a tempo pieno non c'è tempo per vivere.
Pracując w dwóch miejscach na pełny etat nie da się żyć.

poruszać czymś, ruszać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

krzyżować

(di segni incrociati)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici

postępy

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Hai fatto molti progressi nei tuoi studi di inglese.
Zrobiłaś wielkie postępy w nauce angielskiego.

drive

(auto: cambio automatico) (automatyczna skrzynia biegów)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Metti la macchina da folle in "drive" e rilascia il freno.

być niesionym

Lo yacht avanzava favorito dal forte vento.
Jacht był niesiony przez silny wiatr.

starzeć się

verbo intransitivo (colloquiale)

Il mio cane comincia a essere avanti con gli anni ma continua comunque a correre dietro alle macchine.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
L'uomo si tuffò in acqua di testa.

głową naprzód

locuzione avverbiale

Max si tuffò in acqua a testa in avanti.

w późniejszym czasie

Abbiamo concordato di discutere di nuovo l'argomento in un momento successivo.

tam i z powrotem

Ho trascorso tutto il giorno a correre avanti e indietro.

od teraz

D'ora in poi, Gina era determinata a non ripetere gli errori passati.

od teraz

avverbio

D'ora in poi, voglio che tu mi chiami quando sei in ritardo.

od tego czasu

avverbio

Bill fu molto grato a Jenny per il suo aiuto, da allora diventarono migliori amici.

niżej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Un po' più avanti, oltre la chiesa, si arriva a una rotatoria.

tam i z powrotem

locuzione avverbiale

La bambina si dondolava avanti e indietro sull'altalena.

tam i z powrotem

locuzione avverbiale

Il leone passeggiava avanti e indietro nella sua gabbia.

rozgościć się

interiezione (przenośny)

"Posso provare la tua bicicletta?" "Certo, fai pure!"

cała naprzód!

interiezione

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Il nemico sta arrivando da sud. Avanti a tutta forza!

posunięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

postęp

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

mówić za wszystkich

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo.

ciągnąć się w nieskończoność

verbo intransitivo

Tutti pensavano che la relazione della coppia sarebbe andata avanti all'infinito.

o niebo lepszy

(informale, figurato)

Il tema di George era anni luce migliore di quelli del resto della classe.

trzymać tak dalej

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La mia insegnante mi ha detto di continuare così dopo avere preso il punteggio pieno nel compito.

dokonywać przełomu

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dopo anni di studi, hanno finalmente fatto un importante passo avanti nella ricerca sul cancro.

argumentować za

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rapporto porta avanti l'idea che le attuali direttive non siano adeguate.

pochylać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

czekać z tyłu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il portiere aveva la tendenza ad esitare dietro la linea invece di uscire per i cross.

patrzeć przed siebie

(letterale)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se stai guidando, è meglio guardare avanti, verso la strada.

radzić sobie

verbo intransitivo

Tra tasse e alto costo della vita, guadagno appena quello che mi serve per tirare avanti.

działać według planu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Alla fine non posso venire con te questo fine settimana, ma non lasciarti condizionare da questo; tu vacci lo stesso.

posuwać się naprzód

znacznie więcej

verbo intransitivo (figurato, informale)

kontynuować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dopo essersi slogato la caviglia, per il corridore è stato impossibile andare avanti.

następować

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La giovane ginnasta ha compiuto una capriola in avanti e ha continuato facendo una ruota.

kontynuować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha continuato il suo lavoro senza fare una pausa per il pranzo.
Kontynuował swoją pracę bez przerwy na lunch.

posuwać do przodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nella partita a scacchi, ha avanzato il pedone di due case.
Przesunął pionek do przodu o dwa pola podczas rozgrywki szachowej..

prowadzić

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nuova legge è stata sospinta dalla paura di un'immigrazione di massa.

tam i z powrotem

locuzione avverbiale

È rilassante stare seduti in spiaggia osservando il movimento in avanti e all'indietro delle onde.

naprzód

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Da quel momento in avanti, Mick giurò che non avrebbe più mentito.

dalej wzdłuż ulicy

avverbio (su una strada) (dosłowny)

Questo è il numero 17 della Main Street, il 25 è più avanti in quella direzione.

lepszy

(informale: migliore)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

w przyszłości

Avendo già perso una volta i miei risparmi, in futuro starò più attento con i miei investimenti.

dalej

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tam i z powrotem

Il bambino sembrava divertirsi al movimento avanti e indietro del cavallo a dondolo.

zawodnik defensywy

sostantivo maschile (football americano)

wkroczyć na dobry tor

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le negoziazioni con il nemico hanno fatto progressi verso la pace.
Negocjacje z wrogiem wkroczyły na dobry tor - ku osiągnięciu pokoju.

podejmować działanie

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

wysuwać się naprzód

verbo intransitivo

Per favore lasciate venire avanti le donne e i bambini. Cliccate su una linguetta per far venire avanti una nuova finestra.

wte i wewte

(potoczny)

Pogoda zmienia się wte i wewte z nieznośnie gorącej w nietypowo chłodną.

wyskakiwać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ciclista scattò davanti al gruppo portandosi al comando.

podejmować wyzwanie

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Quando hanno chiesto dei volontari mi sono fatto avanti perché non avevo niente di meglio da fare.

jechać do przodu

verbo intransitivo (veicoli)

Invece di fare retromarcia, è andato in avanti, diritto contro un albero.

radzić sobie

In seguito alla cecità, ci mise molto tempo ad imparare a cavarsela senza la possibilità di vedere.

posuwać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi pare che la mia carriera non faccia nessun progresso.

jakoś sobie radzić

verbo intransitivo (figurato)

skakać, przeskakiwać

verbo intransitivo (figurato) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La trama del film saltava avanti e indietro e non aveva nessun senso.

posuwać się do przodu

Quando sentite il vostro nome, fate un passo avanti.

przedstawiać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il presidente chiese se c'era un volontario e Andrew si fece avanti.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu avanti w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.