Co oznacza fermata w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa fermata w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fermata w Włoski.

Słowo fermata w Włoski oznacza zatrzymywać, zatrzymywać, powstrzymywać, przerywać, zatrzymywać, zatrzymywać, przypierać, zatrzymywać kogoś/coś, zapinać, przypinać, przywoływać, zakańczać, udaremniać coś, ukracać coś, zatrzymywać, powstrzymywać, zatrzymywać, tamować, blokować kogoś, tamować, złapać, pojmać, przerywać, wstrzymywać, przejmować, przestawać produkować, uciszać, usługi kolejowe, aresztować, spowalniać, zrywać, zatrzymywać, zatrzymywać kogoś, zatrzymywać coś/kogoś, zatrzymać w bezruchu, zatrzymywać, wstrzymywać, chwytać, hamować, łapać, przystanek, stacja, postój, wstrzymanie, wzywać taksówkę, zatrzymywać zegar, przykuć do łóżka, klinować, blokować, wstrzymywać, obciążać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fermata

zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha fermato la macchina per guardare la cartina.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fermare la macchina prima di tentare qualunque riparazione.
Zatrzymaj maszynę, zanim spróbujesz jakiejkolwiek naprawy.

powstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I genitori hanno messo fine al comportamento maleducato dei loro figli.

przerywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non interrompermi mentre sto parlando.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le guardie al confine hanno bloccato il camion.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il portiere ha fermato il tiro.

przypierać

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (w hokeju)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore ha bloccato l'avversario sulle barriere.
Zawodnik przyparł przeciwnika do bandy.

zatrzymywać kogoś/coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (di veicolo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ci ha fermato per eccesso di velocità.

zapinać, przypinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore puoi bloccare il sedile della macchina in modo che non se ne vada a spasso?

przywoływać

verbo transitivo o transitivo pronominale (facendo segni, gesti)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È difficile fermare un taxi nell'ora di punta. Julie si era persa e il suo telefono non prendeva: dovette fermare una macchina di passaggio per chiedere aiuto.

zakańczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A quanto pare devo interrompere una rissa tra quei bimbi ogni giorno!

udaremniać coś, ukracać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Riuscirono a fermare la malattia con alcune cure rudimentali.

tamować

verbo transitivo o transitivo pronominale (fuoriuscita di sangue)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fece pressione sul taglio per cercare di fermare la fuoriuscita di sangue.

blokować kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
James voleva la promozione ma Linda lo fermò ottenendola lei.

tamować

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il militare premette la mano contro la ferita per fermare il sanguinamento.

złapać, pojmać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La polizia ha catturato il presunto omicida.
Policja złapała podejrzanego o morderstwo.

przerywać, wstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La guerra ha interrotto milioni di vite umane.

przejmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il giocatore di football ha intercettato il passaggio in aria.

przestawać produkować

Penso che abbiano sospeso quel modello anni fa.

uciszać

(bloccare un suono)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usługi kolejowe

aresztować

verbo transitivo o transitivo pronominale (polizia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha arrestato alcuni sospetti.
Policja aresztowała kilku podejrzanych.

spowalniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La diga ha fermato l'avanzamento della piena.

zrywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il maltempo ha interrotto la partita durante il secondo tempo.

zatrzymywać

(tentare di fermare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zatrzymywać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (forze dell'ordine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia trattenne Jack per interrogarlo in merito al furto.

zatrzymywać coś/kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ministro è stato accusato di aver tentato di bloccare i negoziati di pace.

zatrzymać w bezruchu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ha fermato la macchina fotografica prima di fotografare.

zatrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha trattenuto l'indiziato in custodia.

wstrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il governatore ha rinviato l'esecuzione del criminale.

chwytać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I fuochi d'artificio hanno catturato l'attenzione della folla.

hamować

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Speriamo che la chemioterapia fermi la crescita del tumore.

łapać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha bloccato la palla, si è girato e l'ha tirata in rete.

przystanek

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'autista ha azionato i freni quando è arrivato alla fermata.

stacja

sostantivo femminile (mezzi di trasporto)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il treno è arrivato alla mia fermata. Il passeggero dell'autobus ha premuto il pulsante per prenotare la fermata.
Pociąg dojechał na ostatnią stację.

postój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il semaforo ci ha messo una vita a diventare verde, tant'è che la nostra sosta sembrava non finire più.

wstrzymanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wzywać taksówkę

verbo intransitivo (per la strada, con un cenno)

Uscì in strada per chiamare un taxi.

zatrzymywać zegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

I cronometristi fermarono il cronometro quando gli ultimi partecipanti tagliarono il traguardo.

przykuć do łóżka

verbo transitivo o transitivo pronominale (malattia) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Una brutta influenza può bloccarti a letto per giorni interi.

klinować, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wstrzymywać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La dirigenza ha fermato il progetto quando sono finiti i soldi.

obciążać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un peso)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha fermato i fogli mettendoci il libro sopra.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fermata w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.