O que significa áhersla em Islandês?

Qual é o significado da palavra áhersla em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar áhersla em Islandês.

A palavra áhersla em Islandês significa acento, ênfase, tonicidade, acento tónico. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra áhersla

acento

nounmasculine (De 2 (ênfase, destaque, realce)

ênfase

noun

Of mikil áhersla á menntun eða starfsframa getur ýtt hjónabandsmálunum til hliðar.
A ênfase nos estudos ou na carreira pode colocar o casamento em segundo plano.

tonicidade

noun

acento tónico

Veja mais exemplos

Ungan mann langaði til að verða reglulegur brautryðjandi en var alinn upp í samfélagi þar sem lögð var rík áhersla á að ungir menn kæmu undir sig fótunum.
Um jovem que desejava ser pioneiro regular foi criado numa cultura em que prevalece o costume de os jovens buscarem segurança financeira.
20 Það verður lögð áhersla á óbrigðula hjálp Guðs meðal votta Jehóva á komandi mánuðum, því að árstexti þeirra fyrir árið 1990 hljóðar svo: „Við getum öruggir sagt: ‚Jehóva er minn hjálpari.‘“
20 A infalível ajuda de Deus será frisada entre as Testemunhas de Jeová nos meses à frente, pois seu texto anual para 1990 é: “Tenhamos boa coragem e digamos: ‘Jeová é o meu ajudador.’”
Sérstök áhersla var lögð á boðunarstarf í síma, einkum hjá þeim sem áttu ekki heimangengt sökum heilsuleysis.
Deu-se ênfase especial ao testemunho por telefone, principalmente no caso dos doentes.
Í þrískiptri ræðusyrpu á laugardagsmorgni, sem nefnist „Boðberar flytja fagnaðarboðskap friðarins,“ verður lögð áhersla á það starf að gera menn að lærisveinum.
O programa da manhã de sábado enfatizará a importância da obra de fazer discípulos, num simpósio de três partes, intitulado “Mensageiros que levam boas novas de paz”.
Í okkar heimi sem knúinn er af markmiðum og flokkum, er oft lögð meiri áhersla á málefnin, heldur en að liðsinna öðrum eða efla ríki Guðs.
Em nosso mundo governado por metas e dividido em tantas facções, os objetivos individuais e partidários podem acabar prevalecendo sobre nosso empenho para cuidar do próximo ou para fortalecer o reino de Deus.
„Ekki verður lögð nægilega þung áhersla á það,“ segir í bókinni The Arthritis Book, „að halda má sársauka og fötlun í lágmarki með því að greina sjúkdóminn snemma.“
“Nunca é demais frisar”, diz The Arthritis Book (Livro Sobre Artrite), “que o diagnóstico cedo pode ajudar a minimizar posteriores dores e invalidez”.
Of mikil áhersla á menntun eða starfsframa getur ýtt hjónabandsmálunum til hliðar.
A ênfase nos estudos ou na carreira pode colocar o casamento em segundo plano.
Einhleypi hans stakk mjög í stúf við gyðinglega venju þar sem lögð var þung áhersla á hjónaband og barneignir.
Sua condição de solteiro diferiu nitidamente da norma judaica, na qual se enfatizavam o casamento e filhos.
Rannsóknarmenn hafa bent á að ef lögð er mikil áhersla á efnislega hluti getur það komið í veg fyrir að fólk verði hamingjusamt.
Os pesquisadores têm observado que a ênfase no materialismo é na realidade um empecilho à felicidade e à satisfação.
• Hvernig hefur verið lögð áhersla á boðunarstarf hús úr húsi á okkar dögum?
• Como se tem dado ênfase ao ministério de casa em casa em tempos recentes?
Á þessu móti var lögð mikil áhersla á brautryðjandastarfið og unglingar hvattir til að gera það að markmiði sínu.
Naquele congresso foi muito enfatizado o serviço de pioneiro, e os jovens foram incentivados a tê-lo como alvo.
VIÐ vígslu útibús votta Jehóva í Simbabve hinn 12. desember 1998 var lögð áhersla á hve þýðingarmiklu hlutverki kristnar konur gegndu í byggingarframkvæmdunum.
O IMPORTANTE papel de mulheres cristãs na construção da filial das Testemunhas de Jeová em Zimbábue foi trazido à atenção no programa de dedicação, realizado em 12 de dezembro de 1998.
Þegar lögð er áhersla á aðeins einn eða tvo þessara þátta en ekki alla hina mörgu sem mynda táknið, geta falskar viðvaranir hlotist af.
Surgem alarmes falsos quando apenas uma ou duas dessas particularidades são salientadas, em vez das muitas particularidades do sinal múltiplo.
Í Biblíunni er lögð áhersla á annan eiginleika sem tengist því að muna eftir Jehóva: „Þolgæðið á að birtast í því sem þið gerið, til þess að þið séuð fullkomin og alger og ykkur sé í engu ábótavant.“
A Bíblia destaca outra qualidade relacionada com lembrar-se de Jeová: “A perseverança tenha a sua obra completa, para que sejais completos e sãos em todos os sentidos, não vos faltando nada.”
Stef sunnudagsins er „Lifið í sannleikanum“ og áhersla er lögð á þetta stef í ræðunni „Unglingar — gangið á vegi réttvísinnar“.
O tema do programa de domingo — “Continue andando na verdade” — será destacado no discurso “Jovens, andem no caminho da justiça”.
Meðal þessara einkenna eru einstaklingshyggja og áhersla á einstaklingsfrelsi samfara neysluhyggju.
Ademais, creem na liberdade religiosa, e no livre arbítrio de escolha individual na questão da salvação.
Með árunum var lögð sífellt meiri áhersla á nafnið Jehóva á forsíðu tímaritsins Varðturninn.
Ao longo dos anos, a capa de A Sentinela deu cada vez mais importância ao nome Jeová.
Á umliðnum mánuðum hefur aukin áhersla verið lögð á „raunverulegan vöxt” kirkjunnar, að fá alla sem það vilja til að gera og halda endurleysandi helgiathafnir og sáttmála og lifa með gjörbreytingu í hjörtum sínum, líkt og Alma greinir frá (sjá Alma 5:14).
Nos últimos meses, deu-se mais ênfase ao estabelecimento do “crescimento real” na Igreja, fazendo com que todos os que assim o desejarem recebam e guardem os convênios e as ordenanças de salvação, e vivam com uma poderosa mudança de coração descrita por Alma (ver Alma 5:14).
Oft liggur óhófleg áhersla á efnisleg gæði að baki slíkri ógæfu.
A causa dessas tragédias é muitas vezes o excesso de preocupação com bens materiais.
3 Í lögmálinu, sem spámaðurinn Móse miðlaði Ísraelsmönnum, var hvað eftir annað lögð áhersla á heilagleika lífsins.
3 Na Lei dada a Israel por meio de Moisés, enfatizou-se repetidas vezes a santidade da vida.
Fjallað verður nánar um það frá sjónarhóli upplestrar í 7. námskafla, „Áhersla á meginhugmyndir,“ og frá sjónarhóli ræðumennsku og málflutnings í 37. námskafla sem heitir „Aðalatriðin dregin fram.“
Esse assunto é abordado com mais detalhes no estudo 7, “Ênfase nas ideias principais”, que enfoca a questão da leitura pública, e no estudo 37, “Destacar os pontos principais”, onde a análise é voltada para a oratória.
Hvað gaf þessi nýja áhersla til kynna?
O que indicava esta nova ênfase?
Hnitmiðaðar spurningar, sem bóknámsstjórinn hefur útbúið, munu hjálpa til að draga fram gagnlegar athugasemdir sem sýna hvernig ritningarstaðirnir, sem lesnir voru, tengjast því sem lögð er áhersla á í bókinni.
Perguntas pertinentes preparadas pelo dirigente ajudarão a extrair comentários significativos que mostrem como os textos lidos se relacionam com o que foi destacado no livro.
Hvenær var lögð áhersla á heilagleika blóðsins og hvernig?
Quando e como veio à tona o assunto da santidade do sangue?
12 Í dæmisögu Jesú um ekkjuna og dómarann er lögð áhersla á fleiri mikilvæg sannindi.
12 A ilustração de Jesus a respeito da viúva e do juiz destaca ainda outras verdades importantes.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de áhersla em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.