O que significa þóknun em Islandês?

Qual é o significado da palavra þóknun em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar þóknun em Islandês.

A palavra þóknun em Islandês significa comissão, compensação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra þóknun

comissão

noun

compensação

noun

Hún verður hluti af þóknun minni.
Será parte da minha compensação.

Veja mais exemplos

Þú færð # % í þóknun, Marty
Sua comissão é # %
9 Guðspjallaritarinn Matteus vitnaði í þessi spádómlegu orð til að lýsa því hvernig Jehóva lítur á Jesú Krist: „Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
9 Transmitindo o conceito de Jeová sobre Jesus Cristo, o escritor do Evangelho de Mateus cita as seguintes palavras proféticas: “Eis o meu servo a quem tenho escolhido, meu amado, a quem a minha alma tem aprovado!
Þar segir hann þrjóskri þjóð sinni að hann hafi enga þóknun á tilbeiðslu hennar, enda sé hún ekki nema formið eitt, og hann segist vera þjóðinni reiður fyrir hræsni hennar.
Ali, Jeová diz ao seu povo rebelde que a adoração formalista deles não só não o agradava, mas, na verdade, aumentava a sua ira justa, porque os adoradores eram hipócritas.
(Sálmur 16:8; 63:9) Já, Jehóva getur hjálpað þér að lifa eins og hann hefur þóknun á.
(Salmo 16:8; 63:8) De fato, Jeová pode ajudá-lo a viver de um modo que agrade a ele.
Þóknun mín er # % af öllu sem þið fáið í bætur
Meus honorários são # % do que conseguirem
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á.
Jesus, evidentemente, é o servo amado, aprovado por Deus.
„Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
“Eis o meu servo a quem tenho escolhido, meu amado, a quem a minha alma tem aprovado!
“ (2. Samúelsbók 12:13) Sektarkenndin lagðist þungt á Davíð og hann lét iðrun sína í ljós í innilegri bæn til Jehóva: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.
(2 Samuel 12:13) Davi sentiu-se muito culpado por causa do seu pecado e expressou seu arrependimento numa oração feita de coração a Jeová: “Pois não te agradas de sacrifício — senão eu o daria; não tens prazer em holocausto.
Stundum er farið fram á aðgangseyri eða aðra þóknun.
Às vezes pede-se que os convidados paguem a entrada ou outras taxas.
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“
14 Davi escreveu a respeito daquele de cujo proceder na vida Jeová “se agrada”: “Embora caia, não será arremessado para baixo, porque Jeová lhe sustenta a mão.”
Sjáðu Davíð fyrir þér þar sem hann situr með hörpuna, hugsar til baka og syngur: „Frá Drottni kemur skrefum mannsins festa, þegar hann hefir þóknun á breytni hans.
Imagine Davi, pensativo, tocando a harpa e cantando estas palavras: “Por Jeová foram aprontados os próprios passos do varão vigoroso, e Ele se agrada do seu caminho.
Jehóva hefur þóknun á öllu sem við gerum í þjónustu hans ef við skiljum hvaða þýðingu fórn Krists hefur fyrir okkur og erum innilega þakklát fyrir hana. – Lestu Sálm 51:19, 21.
Se entendermos e apreciarmos isso, Jeová ‘se agradará’ de tudo o que lhe oferecermos no nosso serviço dedicado. — Leia Salmo 51:17, 19.
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“.
Mas talvez se pergunte: ‘Por que esse versículo diz que Jeová não se agrada do “sacrifício” e dos “holocaustos”?
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika.
Todavia, ele sabia que Deus se agrada da veracidade e da santidade.
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5.
Ele não encontra prazer nos humanos que tentam ganhar seu favor por meio de mera devoção formal, em vez de realmente aplicar sua Palavra na vida. — 2 Timóteo 3:5.
Jehóva Guð sagði um son sinn: „Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á.
Jeová Deus disse a respeito de seu Filho: “Eis o meu servo a quem tenho escolhido, meu amado, a quem a minha alma tem aprovado!
Finnst þér # dalir sanngjörn þóknun?
Três mil dólares.È razoável, näo é?
Augljóslega hefur Jehóva þóknun á því þegar þjónar hans elska góðvild og sýna hana af öllu hjarta.
Obviamente, Jeová se agrada quando seus servos amam a benignidade e demonstram-na com sinceridade.
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því.
Permitia-se que os cambistas cobrassem uma taxa fixa pelo câmbio, e isso resultava numa grande soma de dinheiro.
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum.
Visto que Jeová não se agrada da morte do iníquo, ele com certeza não sente nenhum prazer na perda de algum de seus servos.
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur.
Embora os sacerdotes judeus continuassem a fazer ofertas até a destruição do templo de Jerusalém, em 70 EC, esses sacrifícios não eram mais aceitáveis para Deus.
Aðkomnir Gyðingar þurftu að nota ákveðinn gjaldmiðil til að greiða hið árlega musterisgjald og víxlararnir tóku þóknun fyrir að skipta peningunum.
Judeus que vinham de fora tinham de usar uma determinada moeda para o imposto anual do templo, e os cambistas cobravam para trocar o dinheiro estrangeiro pela moeda exigida.
Þar af leiðandi er 42. kafli Jesajabókar sérlega áhugaverður fyrir þá af því að hann dregur upp mynd af þjóni sem Guð hefur þóknun á og þjóni sem hann hafnar.
Por essa razão, o capítulo 42 do livro de Isaías é de enorme interesse para cada uma delas, pois apresenta a descrição de um servo a quem Jeová aprova e de outro a quem ele rejeita.
Hún verður hluti af þóknun minni.
Será parte da minha compensação.
73 Og biskupinn skal einnig hljóta framfærslu sína eða sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína í kirkjunni.
73 E o bispo também receberá seu sustento ou uma justa remuneração por todos os seus serviços na igreja.

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de þóknun em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.