O que significa tillitssamur em Islandês?
Qual é o significado da palavra tillitssamur em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tillitssamur em Islandês.
A palavra tillitssamur em Islandês significa atencioso, caro, discreto, delicado, atenciosamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra tillitssamur
atencioso(considerate) |
caro(considerate) |
discreto
|
delicado
|
atenciosamente
|
Veja mais exemplos
Ef svo er skaltu vera sérstaklega tillitssamur og gæta þess að vera alltaf vingjarnlegur og þægilegur í viðmóti. Se esse for o caso, mostre consideração especial, sempre sendo bondoso e agradável. |
5:25) Hann ætti að vera vingjarnlegur og tillitssamur í orðum því að konan hans á virðingu skilda. — 1. Pét. 5:25) Ele deve falar com bondade e consideração, pois ela merece honra. — 1 Ped. |
2 Í Biblíunni höfum við fjölda dæma sem sýna fram á að Jehóva er tillitssamur og hugulsamur við þjóna sína. 2 A Bíblia tem muitos exemplos de como Jeová mostra consideração por seus servos. |
Ūú átt frábæran mann sem er tillitssamur viđ ađra og sem er annt um ūig og ūú heldur fram hjá honum. Você tem um cara fantástico que se importa com as pessoas, que se importa com você, e você sai com outro cara. |
Pétursbréf 3:7) Ef hún þarf til dæmis að vinna úti tekur hann tillit til þess og er eins hjálpsamur og tillitssamur og hann getur. Ele levará isso em conta, sendo o mais prestimoso e atencioso possível. |
Þegar þeir elska hann í sannleika er hann mjög tillitssamur í samskiptum við þá. Quando realmente o amam, ele mostra grande consideração nos seus tratos com elas. |
(Sálmur 41:2) Það kann að vera auðvelt að vera tillitssamur við þann sem er áberandi eða efnaður, en hvað um fátæka og lítilmagnann? (Salmo 41:1) Pode ser fácil mostrar consideração pelas pessoas de destaque ou ricas, mas, que dizer dos humildes, ou pobres? |
Er ég kærleiksríkur og tillitssamur við fjölskylduna bæði heima fyrir og meðal fólks? – Kól. Trato minha família com amor e respeito tanto em público como em casa? — Col. |
Mikiđ er hann tillitssamur. Puxa, quanta consideração. |
Mós. 19:17-30) Jehóva vissi auðvitað hvað væri rétt að gera en var þolinmóður og tillitssamur uns Lot áttaði sig á því. 19:17-30) Jeová sabia que suas instruções eram as melhores, mas esperou com paciência e consideração até que Ló entendesse isso. |
34:6; Kól. 4:6) Þetta merkir að vera tillitssamur og vinsamlegur, jafnvel þó að viðmælandinn virðist ekki eiga það skilið. 34:6) Isso significa que devemos falar de maneira bondosa, mesmo quando a pessoa parece não merecer tal bondade. |
Eða ertu vingjarnlegur, gestrisinn og tillitssamur? Ou é bondoso, hospitaleiro e atencioso? |
(Matteus 14:14) Hann var tillitssamur gagnvart tilfinningum og þörfum annarra og beitti mætti sínum af mikilli umhyggju. (Mateus 14:14) Ele levava em consideração seus sentimentos e necessidades, e essa preocupação amorosa influenciava seu modo de usar o poder. |
Hvernig var Jehóva einstaklega tillitssamur við Móse? Como Jeová mostrou que tinha muita consideração pelos sentimentos de Moisés? |
JEHÓVA er einkar tillitssamur við þjóna sína. JEOVÁ é muito obsequioso na maneira em que torna conhecidos seus propósitos aos seus servos. |
Og tillitssamur. E delicado. |
5 Vertu tillitssamur, ekki óþolinmóður: Boðberi nokkur sagði: „Jafnvel ættingjar hafa rétt á eigin skoðunum.“ 5 Respeite-os, não seja impaciente: Uma publicadora disse que “os parentes também têm o direito de ter seus próprios conceitos e opiniões”. |
Þegar kristinn eiginmaður er mildur, tillitssamur, umhyggjusamur og óeigingjarn í samskiptum við eiginkonu sína á hún auðveldara með að lúta forystu hans. Quando o marido cristão trata a esposa com ternura, consideração, prestimosidade e altruísmo, é mais fácil para ela submeter-se à sua chefia. |
En hvort heldur um er að ræða einn hnerra eða langvinnt hnerrakast mun tillitssamur maður alltaf bera vasaklút eða sterka andlitsþurrku fyrir vit sér. Mas, quer surpreendido por um súbito espirro, quer por um prolongado ataque de espirros, a pessoa que mostra consideração pelos outros sempre usará um lenço ou um resistente lenço de papel para cobrir o nariz e a boca. |
Hann er vingjarnlegur, kurteis og tillitssamur, en það er eitt sem hann vantar — kærleikur til Jehóva. Ele é bondoso, educado e compreensivo, mas lhe falta uma coisa: ele não ama a Jeová. |
Hvernig var Jesús tillitssamur við lærisveinana og hvernig getum við líkt eftir því? — Matteus 20:17- 19; Jóhannes 16:12. Como Jesus mostrou consideração pelos discípulos, e de que modo podemos imitá-lo? — Mateus 20:17-19; João 16:12. |
Vertu að minnsta kosti tillitssamur. De qualquer modo, mostre consideração. |
Dauðinn er hvorki tillitssamur né sanngjarn A morte não é nem complacente, nem justa! |
Kærleikurinn er aftur á móti viðfelldinn og tillitssamur. Em contraste com isso, o amor é cortês, levando-nos a mostrar consideração pelos outros. |
Hann er tillitssamur við fátæka. Ele tem consideração para com os pobres. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tillitssamur em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.