O que significa traces em Inglês?

Qual é o significado da palavra traces em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar traces em Inglês.

A palavra traces em Inglês significa traçar, rastrear, rastrear, ligar, traçar, traçar, traço, traço, rastreio, rastrear, seguir, rastrear, nenhum sinal, procurar a origem de, rastro, oligoelementos, delinear, rastrear, rastrear a origem de, descobrir a fonte de, estabelecer a origem de, rastrear a origem de, sem deixar rastro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra traces

traçar

transitive verb (outline)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The architect traced the plans carefully.
O arquiteto traçou os planos cuidadosamente.

rastrear

transitive verb (find)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Police are trying to trace witnesses to the accident.
A polícia está tentando rastrear as testemunhas do acidente.

rastrear

transitive verb (identify origin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The gas company is trying to trace the source of the leak.
A empresa de gás está tentando rastrear a fonte do vazamento.

ligar

(find origin, originator)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen finally traced the strange smell to the pile of clothes on her teenage daughter's bedroom floor.
Karen finalmente ligou o cheiro estranho à pilha de roupas da filha adolescente no chão do quarto.

traçar

transitive verb (draw on translucent paper)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The schoolboy traced the map.
O estudante escola traçou o mapa.

traçar

(follow to source)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Grace can trace her family tree to the sixteenth century.
Grace consegue traçar sua árvore genealógica até o século XVI.

traço

noun (detectable amount)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There were traces of mud on the carpet where Simon had walked through without taking his boots off first.
Havia traços de lama no carpete onde Simon tinha andado sem tirar suas botas primeiro.

traço

noun (indication of presence)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There are traces that Olivia has been home, but she isn't here now.
Há traços de que Olivia esteve em casa, mas ela não está aqui agora.

rastreio

noun (tracking a phone call)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The trace helped the police to catch the criminal.
O rastreio ajudou a polícia a pegar o criminoso.

rastrear

transitive verb (phone call: track) (ligação telefônica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Police tried to trace the call from the kidnapper, but he hung up too quickly.
A polícia tentou rastrear a ligação do sequestrador, mas ele desligou rápido demais.

seguir

transitive verb (follow course of)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Robert traced the course of events leading to the crisis.
Robert seguiu o curso dos eventos que levaram à crise.

rastrear

phrasal verb, transitive, separable (often passive (identify origin, originator)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I have only been able to trace my family tree back five generations.
Só consegui rastrear minha árvore genealógica de cinco gerações.

nenhum sinal

noun (no sign)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Come April, there is not a trace left of the snow. There is not a trace of any sugar in this tea.

procurar a origem de

verbal expression (often passive (identify origin, owner)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The origins of Halloween can be traced back to the Celts.

rastro

noun (very small quantity) (muito pouca quantidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There were trace elements of poison in her blood.

oligoelementos

plural noun (chemical nutrients) (nutrientes químicos)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

delinear

(outline)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rastrear

(figurative (discover or describe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The police had to trace out where the gun had been sold in order to discover the murderer.

rastrear a origem de, descobrir a fonte de

verbal expression (find the source of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ian tried in vain to trace the origin of the slanderous rumor. Doctors are hoping to trace the origin of the salmonella outbreak.

estabelecer a origem de, rastrear a origem de

verbal expression (learn the ancestry of) (ancestralidade: descobrir)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The internet makes the task of tracing the origins of your family much easier.

sem deixar rastro

adverb (leaving no indication or mark)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de traces em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.