Ce înseamnă atvinna în Islandeză?
Care este sensul cuvântului atvinna în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați atvinna în Islandeză.
Cuvântul atvinna din Islandeză înseamnă profesie, meserie, job. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului atvinna
profesienoun |
meserienoun |
jobnoun |
Vezi mai multe exemple
Skör lægra en hverskyns atvinna sem fólk hlýtur eða sækist eftir. Mai puţin important decât orice slujbă ai putea avea sau ai putea obţine». |
Nánari upplýsingar um mál, sem þarf að hugleiða þegar atvinna er annars vegar, er að finna í Varðturninum, 1. maí 1999, bls. 29-30, og 1. maí 1983, bls. Pentru mai multe informaţii privitoare la factorii pe care trebuie să-i avem în vedere în ce priveşte locul de muncă, vezi Turnul de veghe din 15 aprilie 1999, paginile 28–30, şi cel din 1 aprilie 1984, pagina 25. |
Þar sem atvinna á svæðinu var af skornum skammti, hóf hann að starfa með hópi 11 systra og hvatti þær til að koma með hugmyndir að hugsanlegum sprotafyrirtækjum. Întrucât oportunităţile de angajare din zonă erau mici, a început să lucreze cu un grup de 11 surori, încurajându-le să încerce să pornească o mică afacere. |
Í Belfast, var ūađ hættuleg atvinna. În Belfast, asta era o ocupaţie periculoasă. |
Atvinna fullnægir löngun mannsins til að vera nýtur þjóðfélagsþegn og hafa tilgang í lífinu. Munca ne satisface dorinţa firească de a fi membri utili ai societăţii şi de a avea un scop în viaţă. |
Í Efesus fortíðar var smíði litilla silfurmustera gyðjunnar Artemisar ábatasöm atvinna. De exemplu, în anticul Efes, construirea altarelor de argint în onoarea zeiţei Artemis era o afacere profitabilă. |
Það gerðist árið 1933, í Kreppunni miklu, þegar atvinna var af skornum skammti. Se întâmpla în anul 1933 când, din cauza Marii crize economice, era foarte greu să-ţi găseşti un loc de muncă. |
Það eru margar ástæður fyrir því að atvinna er okkur mikilvæg. Munca este importantă pentru noi din multe motive. |
En í þróunarlöndunum var atvinna efst á listanum. Însă în ţările în curs de dezvoltare, locul de muncă era chiar primul pe listă! |
18 Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm, á lampa hennar slokknar eigi um nætur. 18 Vede că munca îi merge bine, lumina ei nu se stinge noaptea. |
Lengd þessa náms yrði breytileg eftir því hvers konar iðn eða atvinna verður fyrir valinu. Perioada acestor studii va fi diferită în funcţie de tipul de meserie sau ocupaţie ales. |
Þjónar Guðs ættu að velta fyrir sér hvaða sæti atvinna hefur í lífi þeirra. – w17.05, bls. Creștinii ar trebui să-și facă o autoanaliză pentru a vedea cât de importantă este munca laică pentru ei. (w17.05, p. |
Atvinna hafði minniháttar þýðingu fyrir Pál, Akvílas og Priskillu. Cîştigarea mijloacelor de existenţă avea o importanţă secundară pentru Pavel, Acuila şi Priscila |
Atvinna: Ertu svo upptekinn af vinnunni að þjónustan við Guð sitji á hakanum? Munca laică: Te-ai lăsat atât de absorbit de serviciul laic, încât interesele spirituale au fost lăsate deoparte? |
(Vers 16) „Hún finnur, að atvinna hennar er arðsöm.“ „Ea se gândeşte să cumpere un teren şi apoi îl şi ia“ şi „plantează o vie“ (versetul 16). |
Atvinna: Domnule... |
ATVINNA SERVICIU |
Ūađ er atvinna mín ađ undirbúa ūá. Este treaba mea... să-i pregătesc pe aceşti oameni. |
Atvinna í vopnatengdum iðnaði vegur þungt í þeirri umræðu. Locurile de muncă din industria de război constituie şi ele un factor de primă importanţă. |
Hin lagalegu smáatriði voru margfölduð uns trúin varð atvinna og lífið óþolandi byrði. Unele detalii legale au fost înmulţite pînă într-atît încît religia a devenit o afacere comercială, iar viaţa o povară insuportabilă. |
Á þessum síðustu dögum getur atvinna hins vegar oft verið áhyggjuefni. Totuși, în aceste zile din urmă, serviciul laic este, deseori, o sursă de stres. |
Atvinna og starfsferill Munca sau cariera |
Óháð því hver atvinna þín er skaltu reyna að koma auga á það sem gerir vinnuna ánægjulega. Indiferent de munca pe care o efectuezi, străduieşte-te să găseşti acele aspecte legate de ea care îţi aduc satisfacţii. |
Hvers konar atvinna er í boði þar sem ég bý? Ce posibilităţi de angajare există în zona în care locuiesc? |
ATVINNA OG STARFSFERILL: Vinn ég fyrst og fremst til að sjá mér farborða eða er ég þræll vinnunnar? MUNCA SAU CARIERA: Este doar un mijloc de a mă întreţine sau am devenit sclavul ei? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui atvinna în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.