Ce înseamnă gangur în Islandeză?
Care este sensul cuvântului gangur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gangur în Islandeză.
Cuvântul gangur din Islandeză înseamnă curs. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului gangur
cursnoun En nú getur gangur sögunnar breyst á örskoti, jafnhratt og byssukúla launmorðingja hittir skotmark sitt. Nu la fel se întâmplă şi azi, când cursul istoriei se poate schimba într-o clipă, odată ce glontele unui asasin îşi atinge ţinta! |
Vezi mai multe exemple
Nákvæmur gangur reikistjarnanna um sporbaug sinn getur líka minnt okkur, eins og Voltaire, á það að skaparinn hljóti að hafa stórkostlega skipulagsgáfu, vera óviðjafnanlegur úrsmiður. — Sálmur 104:1. Precizia orbitei planetelor ne poate aminti, aşa cum i-a amintit şi lui Voltaire, că Marele Creator trebuie să fie şi un mare Organizator, un renumit Ceasornicar. — Psalm 104:1. |
En nú getur gangur sögunnar breyst á örskoti, jafnhratt og byssukúla launmorðingja hittir skotmark sitt. Nu la fel se întâmplă şi azi, când cursul istoriei se poate schimba într-o clipă, odată ce glontele unui asasin îşi atinge ţinta! |
Sjötti gangur. Coridorul 6. |
Ūađ er eđlilegur gangur lífsins. Acesta este cursul natural al lucrurilor. |
Ef ég væri sá mađur væri gangur ūessa stríđs allt annar. Dacă eu aş fi acel om... Războiul ăsta ar avea o altă direcţie. |
Gangur D. 2-8 eru miđja vegu á hægri hönd. Cele cu opt rafturi sunt la jumătatea coridorului pe partea dreaptă. |
Gangur í lagi. Holul e liber. |
(Matteus 24: 37-39) Það gefur til kynna að enda þótt ástandið á hinum síðustu dögum yrði þjakandi myndi því ekki hraka svo mikið að eðlilegur gangur lífsins yrði ómögulegur. Aceasta indica faptul că, deşi condiţiile din ultimele zile vor fi dificile, lucrurile nu vor degenera pînă într-atît încît ocupaţiile cotidiene ale vieţii să nu mai fie posibile. |
4 Nú á dögum finnst flestum synd og dauði vera eðlilegur gangur lífsins. 4 În general, oamenii nu privesc păcatul şi moartea cu prea mare seriozitate. |
En hann bætti við: „Því miður hefur gangur heimsmálanna á allra síðustu árum brugðist þessum bjartsýnisvonum.“ Dar el a adăugat: „Din nefericire, problemele mondiale din ultimii câţiva ani au dezminţit în mare măsură aceste aşteptări optimiste“. |
Í vegginn voru raufar sem þeir gátu horft (eða skotið) út um, en enginn gangur. În zid erau găuri prin care puteau să vadă (sau să tragă), dar nici o intrare. |
Það er átta tíma gangur aðra leiðina. Numai la venire am făcut 8 ore! |
Næstu 300 árin var allur gangur á því hvort þjóðin hlýddi lögum Jehóva. Pe parcursul a aproximativ 300 de ani, poporul a încălcat în repetate rânduri legile divine. |
Það er um 20 mínútna gangur heiman frá mér til skrifstofunnar. Biroul meu se află la o depărtare de aproximativ 20 de minute de mers pe jos de la apartamentul unde locuim. |
Ef þú átt bíl færð þú ef til vill bifvélavirkja til að stilla vélina til þess að gangur hennar verði þýðari og hún nýti eldsneytið betur. Dacă aveţi maşină, probabil că plătiţi un mecanic priceput pentru a regla motorul maşinii, astfel încât maşina voastră să meargă mai silenţios şi cu un randament mai mare. |
Hinn langi gangur. Lungul drum. |
Ūađ er fjögurra daga gangur hér í gegn. E drum de patru zile până dincolo de munte. |
Aðalfangelsið var yfirleitt salur eða gangur með fangaklefum umhverfis þar sem naut birtu og fersks lofts. În general, închisoarea principală era un fel de curte sau sală în jurul căreia erau celule care aveau avantajul să fie luminate şi aerisite. |
Ūetta er lengsti gangur allra tíma! Asta este cel mai lung hol din toate timpurile! |
Það sem þú sérð er gangur manns sem hefur misst allt. Ceea ce vezi e mersul unui om care tocmai a pierdut totul. |
Ūađan liggur gangur út á götu. Printr-un gang ajungi în stradă. |
Á þessu andartaki breyttist gangur sögunnar með þeim afleiðingum að heimurinn er eins og við þekkjum hann núna — lífshættulegur, ofbeldisfullur, sjúkur og illur. Această clipă a schimbat cursul istoriei, făcând ca lumea să fie aşa cum o ştim azi: ucigătoare, violentă, bolnavă şi rea. |
Gangur. Coridor. |
Svo fastbundinn er gangur þess að við getum reiknað út kvartil og tunglmyrkva þúsundir ára aftur í tímann. Ea este atît de fidelă în traseele ei stabilite încît îi putem calcula fazele şi eclipsele care au avut loc cu mii de ani în urmă. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gangur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.