Ce înseamnă πάρει în Greacă?
Care este sensul cuvântului πάρει în Greacă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați πάρει în Greacă.
Cuvântul πάρει din Greacă înseamnă moștenit, vâlvoi, zbârlit, plutitor, candidat independent, îngâmfat, la naiba!, nenorocit, a se tot gândi la, La naiba!, pe naiba!, a se înclina, fir-ar să fie!, la naiba, a carena, resemnat, strâns cu ușa, letargic, slăbit, ce naiba, vai!, fir-ar, la naiba!, măi să fie!, a trata cu medicamente, a face pe cineva conștient, a semăna cu, ofticat, avertizat, pe val, închipuit, mai bine mor decât să, la curent cu, a strânge cu ușa, pregătit, foarte, La naiba!, nu zău!, La naiba!, seriozitate, a mirosi pe cineva, a se enerva, a strânge cu ușa, pregătit de, gata de, fir-ar!, Fir-ar să fie!, a se da bătut, a fi mulțumit, a fi satisfăcut, fir-ar al dracului!, fir-ar să fie!, Fir-ar să fie!, descendent, ei drăcie, marș, la naiba, fir-ar, fir-ar să fie, scutit (de), cuplaj, a merge sfios, a merge cu pași șovăielnici, a lăsa să se odihnească. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului πάρει
moștenit
|
vâlvoi, zbârlit(από τον αέρα) Όταν μπήκε μέσα, τα μαλλιά της Λίντσεϋ ήταν ανακατεμένα και φριζαρισμένα από την καταιγίδα. Părul lui Lindsey era vâlvoi și creț când a intrat în casă, după furtună. |
plutitor
|
candidat independent(campanie electorală) |
îngâmfat(καθομιλουμένη) |
la naiba!(καθομιλουμένη) Φτου! Ξέχασα το πορτοφόλι μου! ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης.: Fir-ar să fie! Cum ai apărut aici? |
nenorocit
|
a se tot gândi la
Προσπάθησε να μην υπεραναλύεις τις αποτυχίες σου. Încearcă să nu te tot gândești la eșecurile tale. |
La naiba!(καθομιλουμένη, υβριστικό) La naiba! Îmi pare rău că am vărsat berea pe tine. |
pe naiba!(προσβλητικό) Pe naiba, da, am mâncat pizza aia gratis. |
a se înclina(naval) |
fir-ar să fie!(καθομιλουμένη) Φτου! Ξέχασα τα γενέθλιά του! Fir-ar să fie! Am uitat de ziua lui! |
la naiba(argou) |
a carena(nautic) |
resemnat
Έχουμε πλέον συμφιλιωθεί με την ιδέα ότι θα πουλήσουμε το σπίτι με ζημία. |
strâns cu ușa
|
letargic, slăbit
|
ce naiba
Γαμώτο! Δεν είχα χρόνο να προετοιμαστώ. Ce naiba, nici nu am avut timp să mă pregătesc! |
vai!
|
fir-ar
|
la naiba!(καθομιλουμένη) Να πάρει! Χτύπησα ξανά το γόνατό μου στο θρανίο! |
măi să fie!
|
a trata cu medicamente(σε κάποιον) |
a face pe cineva conștient(de o situație, de un lucru) |
a semăna cu
Πολλοί λένε ότι η Μαρία μοιάζει με τη γιαγιά της. |
ofticat(αργκό) Ο Τζιμ και η Σούζαν τσακώθηκαν και ο Τζιμ τα είχε πάρει άσχημα μετά. |
avertizat(σπορ: αλθητής) (cu cartonaș) |
pe val(καθομιλουμένη, μεταφορικά) |
închipuit(καθομιλουμένη) |
mai bine mor decât să(καθομιλουμένη) |
la curent cu(ανεπ: κπ/κτ, ότι/πως) Ο Τομ νομίζει ότι είναι έξυπνος, αλλά η μητέρα του έχει πάρει χαμπάρι την κομπίνα του. Tom crede că este isteț, dar mama lui este la curent cu micuța lui schemă. |
a strânge cu ușa
|
pregătit
|
foarte
Ναι που να πάρει, έχω θυμώσει! |
La naiba!(υβριστικό) Στο διάολο πια! Τι θέλεις να κάνω; La naiba! Ce vrei să fac? |
nu zău!(καθομιλουμένη) |
La naiba!
|
seriozitate
|
a mirosi pe cineva(figurat) Toți ceilalți sunt fermecați de acel vorbitor mieros, dar eu sunt cu ochii pe el! |
a se enerva(αργκό) |
a strânge cu ușa(figurat) |
pregătit de, gata de
Η γάτα ήταν έτοιμη για μάχη καθώς πλησίαζε ο σκύλος. |
fir-ar!
Η Μαίρη χτύπησε το δάχτυλο του ποδιού της. Να πάρει!, Φτου! αναφώνησε. |
Fir-ar să fie!
Ω, να πάρει! Ξέχασα το βιβλίο σου. |
a se da bătut(καθομιλουμένη) (figurat, informal) Οκ, να το πάρει το ποτάμι. Ποιά είναι η απάντηση; |
a fi mulțumit, a fi satisfăcut(καθομιλουμένη) Είμαι ξετρελαμένος με το καινούργιο μου αυτοκίνητο. |
fir-ar al dracului!, fir-ar să fie!(καθομιλουμένη) (ușor ofensator) Να πάρει! Ξέχασα τα κλειδιά μου. Fir-ar al dracului! (or: Fir-ar să fie!) Mi-am uitat cheile. |
Fir-ar să fie!(καθομιλουμένη) Να πάρει! Μόλις έχυσα τον καφέ μου στο πάτωμα! Fir-ar să fie! Tocmai mi-am vărsat cafeaua pe podea! |
descendent
|
ei drăcie
Ei drăcie, nu știu ce s-a întâmplat. |
marș
Να πάρει! Έχασα τα κλειδιά μου. |
la naiba, fir-ar, fir-ar să fie(καθομιλουμένη) |
scutit (de)
|
cuplaj(dispozitiv la motor) |
a merge sfios, a merge cu pași șovăielnici
|
a lăsa să se odihnească
|
Să învățăm Greacă
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui πάρει în Greacă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Greacă.
Cuvintele actualizate pentru Greacă
Știi despre Greacă
Greaca este o limbă indo-europeană, vorbită în Grecia, vestul și nord-estul Asiei Mici, sudul Italiei, Albania și Cipru. Are cea mai lungă istorie înregistrată dintre toate limbile vii, care se întinde pe 34 de secole. Alfabetul grecesc este principalul sistem de scriere în limba greacă. Greaca are un loc important în istoria lumii occidentale și a creștinismului; Literatura greacă veche a avut lucrări extrem de importante și influente asupra literaturii occidentale, precum Iliada și Odysseia. Greaca este, de asemenea, limba în care multe texte sunt fundamentale în știință, în special în astronomie, matematică și logică, și în filozofia occidentală, precum cele ale lui Aristotel. Noul Testament din Biblie a fost scris în greacă. Această limbă este vorbită de peste 13 milioane de oameni în Grecia, Cipru, Italia, Albania și Turcia.