Ce înseamnă skál în Islandeză?
Care este sensul cuvântului skál în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați skál în Islandeză.
Cuvântul skál din Islandeză înseamnă noroc, castron, sănătate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului skál
norocnoun interjection Skál, H. Hvađ er næst? Noroc, H. Ce urmează? |
castronnounneuter (supieră) Enginn þeirra náði árangri – náðu ekki einu sinni að gera einfalda skál. Totuşi, nici unul dintre ei nu au reuşit să facă nici măcar un castron simplu. |
sănătateinterjection Skál fyrir ykkur Holly. În sănătatea ta şi a lui Holly. |
Vezi mai multe exemple
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. Le-a oferit compot și le-a adus o perie de haine, un lighean cu apă și prosoape. |
Skál í botn. Deci, noroc. |
Alva ætlar ađ mæla fyrir skál. Alva face un toast. |
Meðal annars skyldu allir þvo sér um hendurnar í skál með klórvatni eftir að hafa noað kamarinn. Acestea includeau spălarea mâinilor într-un vas cu apă şi dezinfectant după folosirea toaletei. |
Sumir tættu alltsaman, fóru út úr herberginu, og borguðu sjálfum sér úr skál sem hafði yfir 100 dollara í. Unii oameni distrugeau întreaga foaie, ieşeau din cameră, şi îşi luau singuri banii dintr-un vas care conţinea peste 100 de dolari. |
Skál fyrir üví aó ég sneri aftur frá dauóum. Pentru întoarcerea din morţi. |
Skál fyrir sigrinum, höfuðsmaður În cinstea victoriei noastre Comandante! |
Ég lendi í vanskilum međ lániđ, verđ á götunni, bũ í kassa og geng um göturnar međ skál og biđ um bein og ruđur vegna ūín, skepnan ūín! Nu-mi voi mai putea plăti ipoteca si voi trăi într-o cutie si voi merge pe străzi cu un bol implorând pentru bucăti de pâine din cauza ta, bastardule! |
Skál fyrir " hvađ ef. " Pentru " şi dacă ". |
Hún notaði alltaf þessa skál og vonaði að þú myndir velja hennar rétt Mereu a folosit vasul asta...... sperand ca tu ii vei alege mancarea ei |
Skál fyrir ūví! Beau pentru asta! |
Hann sagđi ađ ūađ versta sem gæti gerst væri ađ ūađ væri eins og ađ stinga vörunum í skál međ hafragraut. Mi-a spus că cel mai rău lucru... este ca băiatul să simtă că şi-a pus buzele într-un castron cu ovăz. |
Og þess vegna þrír skál fyrir Nantucket, og koma eldavél bát og eldavél líkamanum þegar þeir vilja, að vísu sál mína, Jove sjálfur getur það ekki. & gt; Şi, prin urmare trei ori ura pentru Nantucket, şi să vină o barcă aragaz şi cuptor corp atunci când ei vor, pentru portativ sufletul meu, Jupiter însuşi nu se poate. & gt; |
Ūú mátt setja svart háriđ ūitt í matinn minn. Skál. Poţi să-ţi pui părul tău negru în mâncarea mea. |
Borđađirđu úr ūessari skál? Ai mancat din vasul asta? |
Skál fyrir ykkur, vinir mínir. Ei bine, asta e pentru voi, fraţilor. |
Skál fyrir ūér, Mike. Pai, asta-i pentru tine, Mike. |
Skál fyrir okkur. Si aici e pentru noi. |
Ūú ert skáld, ég er viđ skál. Eşti poetă, acum înţeleg. |
Ekki eins ķgeđslegt ađ nota skál? Oare ti se parea mai putin revoltator daca folosea o farfurie? |
Og skál fyrir Danny, besta vini mínum, fyrir aó gera sig kláran í slaginn hérna heima. Pentru cel mai bun prieten, Danny... şi contribuţia lui la război. |
Skál fyrir því. Adică, să bem pentru asta. |
Skál í botn öll saman. Beti, toata lumea. |
Skál í botn. Până la fund. |
Og skál fyrir einu gestunum sem hlustuđu á mig syngja. Şi pentru singurii oameni care m-au ascultat cântând. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui skál în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.