Ce înseamnă þóknun în Islandeză?
Care este sensul cuvântului þóknun în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați þóknun în Islandeză.
Cuvântul þóknun din Islandeză înseamnă despăgubire, compensație, comision, rambursare, plată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului þóknun
despăgubire(remuneration) |
compensație(remuneration) |
comision(commission) |
rambursare(remuneration) |
plată(remuneration) |
Vezi mai multe exemple
Þú færð # % í þóknun, Marty Comisionul tău e de # % |
Þar segir hann þrjóskri þjóð sinni að hann hafi enga þóknun á tilbeiðslu hennar, enda sé hún ekki nema formið eitt, og hann segist vera þjóðinni reiður fyrir hræsni hennar. Aici Iehova le spune evreilor încăpăţânaţi că, pe lângă închinarea lor formală care nu îi era deloc plăcută, cu ipocrizia lor stârneau şi mai mult mânia sa îndreptăţită. |
Hér er fyrsta þóknun sem ég hef þurft að mála mynd, og sitter er að manna poached egg sem hefur butted í og hopp mér úr arfleifð minni. Iată primul rând, Comisia am avut vreodată să picteze un portret, iar bona este că ou fiert omului, care a imbinate in şi returnate mă din moştenirea mea. |
Ég gaf þér þetta þóknun, að hugsa um að þú værir bær starfsmaður, og þetta - þetta - þetta þykkni úr grínisti litaða viðbót er afleiðing "! Ti- am dat această comisie, gândindu- mă că ai fost un lucrător competent, iar acest lucru - acest - acest extract dintr- un supliment colorat de benzi desenate este rezultatul "! |
Jesús er auðvitað hinn elskaði þjónn sem Guð hefur þóknun á. Slujitorul iubit pe care îl aprobă Dumnezeu este, desigur, Isus. |
„Sjá þjón minn, sem ég hef útvalið, minn elskaða, sem sál mín hefur þóknun á. „Iată Robul [slujitorul, NW] Meu pe care L-am ales, Preaiubitul Meu, în care sufletul Meu îşi găseşte plăcerea [l-a aprobat, NW]! |
14 Davíð skrifaði um þann mann sem Jehóva „hefir þóknun á“: „Þótt hann falli, þá liggur hann ekki flatur, því að [Jehóva] heldur í hönd hans.“ 14 Cu privire la o persoană în al cărei mod de viaţă Iehova „îşi găseşte plăcere“, David a scris: „Chiar dacă ar cădea, el nu va fi aruncat jos, deoarece Iehova îi sprijină mîna“ (Psalm 37:23, 24). |
En þér er ef til vill spurn hvers vegna versið segir að Jehóva hafi ekki þóknun á „sláturfórn“ og „brennifórnum“. Însă poate că ne întrebăm: De ce spune acest verset că Iehova nu vrea „jertfe“ şi „arderi-de-tot“? |
Engu að síður vissi hann að Guð hefur þóknun á sannsögli og heilagleika. Totuşi, el ştia că lui Dumnezeu îi plac adevărul şi sfinţenia. |
Hann hefur enga þóknun á mönnum sem reyna að afla sér hylli hans með forminu einu í stað þess að lifa í samræmi við orð hans. — 2. Tímóteusarbréf 3:5. Lui Iehova nu-i plac oamenii care, în loc să trăiască în armonie cu ce se spune în Cuvântul său, încearcă să câştige favoarea lui prin simplul fapt că au o formă de închinare! — 2 Timotei 3:5. |
Víxlurunum var leyft að taka ákveðna þóknun fyrir skiptin og högnuðust verulega á því. Schimbătorilor de bani li se permitea să perceapă o taxă de schimb, ceea ce le aducea un mare câştig. |
Fyrst Jehóva hefur enga þóknun á dauða hins óguðlega vill hann þaðan af síður missa nokkurn af þjónum sínum. Dacă Iehova nu se bucură de moartea unui om rău, cu atât mai puţin s-ar bucura să piardă un om care-i slujeşte. |
Prestar Gyðinga héldu áfram að færa slíkar fórnir uns musterinu í Jerúsalem var eytt árið 70, þótt Guð hefði ekki þóknun á þeim lengur. Deşi preoţii evrei au continuat să aducă ofrande până în anul 70 e.n., când templul din Ierusalim a fost distrus, aceste jertfe nu mai erau acceptate de Dumnezeu. |
Aðkomnir Gyðingar þurftu að nota ákveðinn gjaldmiðil til að greiða hið árlega musterisgjald og víxlararnir tóku þóknun fyrir að skipta peningunum. Iudeii veniţi la templu din afara Ierusalimului trebuiau să folosească o anumită monedă ca să-şi plătească impozitul anual pentru templu, iar schimbătorii de bani le percepeau o taxă ca să le schimbe banii în moneda acceptată. |
Þar af leiðandi er 42. kafli Jesajabókar sérlega áhugaverður fyrir þá af því að hann dregur upp mynd af þjóni sem Guð hefur þóknun á og þjóni sem hann hafnar. Din acest motiv, capitolul 42 din cartea Isaia este de mare interes pentru fiecare dintre ei, deoarece aici găsim descrierea slujitorului pe care Iehova îl aprobă, precum şi descrierea slujitorului pe care el îl dezaprobă. |
Hún verður hluti af þóknun minni. E parte din compensaţia mea. |
73 Og biskupinn skal einnig hljóta framfærslu sína eða sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína í kirkjunni. 73 Şi episcopul, de asemenea, va primi întreţinerea sa sau o dreaptă remunerare pentru toate serviciile sale din Biserică. |
‚Minn útvaldi sem ég hefi þóknun á‘ „Alesul meu, pe care sufletul meu l-a aprobat!“ |
14 Davíð hafði öðlast djúpt innsæi sem kom honum til að segja: „Þú hefir ekki þóknun á sláturfórnum — annars mundi ég láta þær í té — og að brennifórnum er þér ekkert yndi.“ 14 David dobîndise înţelepciune profundă care l-a determinat să spună: „Căci Ţie [Iehova] nu-Ţi plac jertfele, altfel Ţi le-aş fi adus; n-ai plăcere de arderile-de-tot“ (Psalmul 51:16). |
(Sálmur 78:40, 41) Hlýðni okkar og trúfesti verður aftur á móti til þess að gleðja hjarta Guðs af því að hann „hefir þóknun á þeim er óttast hann.“ Desigur, nu am dori să facem ceva care să-l supere pe Tatăl nostru ceresc (Psalmul 78:40, 41). |
Jehóva hefur samt enga þóknun á dauða hinna óguðlegu og það ættum við ekki heldur að hafa. Totuşi, Iehova nu găseşte plăcere în moartea celui rău şi nici noi nu ar trebui să găsim (Ezechiel 33:11). |
áætlaður kostnaður sem tengist samtö kum verkefnisins (kynning, auglýsingar, leiga, fyrirlesarar, þóknun til listamanna ...); - cheltuieli estimate aferente organizării activităţilor (promovare, publicitate, costuri de închiriere, lectori, onorariile artiştilor, etc.); |
72 Eða þeir hljóti sanngjarna þóknun fyrir alla þjónustu sína, annaðhvort ráðsmannslaun eða annað, sem ráðgjafar og biskup telja best eða ákveða. 72 Sau, ei trebuie să primească o remunerare dreaptă pentru toate serviciile lor, fie prin administraţie sau pe altă cale, după cum se va considera sau se va decide că este mai bine de către consilieri şi episcop. |
(Jóhannes 16:2; Opinberunarbókin 18:4, 24) Þar við bætist að kirkjunnar menn hvetja gjarnan sóknarbörnin til að fara í stríð og drepa aðra — rétt eins og Jesús Kristur hafi þóknun á því! Totodată, clericii îşi îndeamnă enoriaşii să meargă la război şi să le ia viaţa altora, ca şi cum astfel ar îndeplini voinţa lui Isus Cristos! |
Í hvaða skilningi ‚kramdi‘ Jehóva trúan þjón sinn og af hverju hafði hann þóknun á því? În ce sens ‘şi-a zdrobit’ Iehova Slujitorul fidel, şi de ce ‘i-a plăcut’ să facă acest lucru? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui þóknun în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.