Ce înseamnă tilvísun în Islandeză?
Care este sensul cuvântului tilvísun în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tilvísun în Islandeză.
Cuvântul tilvísun din Islandeză înseamnă referință, sursă de referință, aluzie, legătură, îndrumare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tilvísun
referință(reference) |
sursă de referință(reference) |
aluzie(reference) |
legătură(reference) |
îndrumare
|
Vezi mai multe exemple
Þessi villa veltur mjög á KDE forritinu. Aukalegar upplýsingar ættu að gefa þér nánari skýringar en mögulegt er með tilvísun í staðla KDE samskipta Această eroare este dependentă de programul KDE. Informaţiile adiţionale ar trebui să vă ofere mai multe informaţii decît cele disponibile în arhitectura de intrare/ieşire a KDE |
Biblíuskýringarritið The Expositor’s Greek Testament segir: „Þetta er mjög svo táknræn tilvísun til þess siðar að merkja hermenn og þræla með áberandi hörundsflúri eða brennimerki . . . eða, það sem betra er, þess trúarlega siðar að bera nafn einhvers guðs sem verndargrip.“ În lucrarea The Expositor’s Greek Testament se spune: „Această aluzie extrem de sugestivă se referă la obiceiul de a însemna soldaţii sau sclavii cu un tatuaj vizibil sau de a-i înfiera . . .; sau, şi mai exact, se referă la obiceiul religios de a purta numele unui dumnezeu ca pe un talisman“. |
Þessi feitletraða tilvísun er ritningargrein í Þýðingu Josephs Smith á Biblíu Jakobs konungs. Această referinţă cu caractere aldine este pasajul din traducerea lui Joseph Smith a Bibliei în versiunea regelui Iacov. |
16 Sálmaritarinn heldur þá áfram og leggur áherslu á hvernig sjón Guðs getur smogið í gegnum efnið: „Beinin í mér voru þér eigi hulin, þá er ég var gjörður í leyni, myndaður í djúpum jarðar [sem er greinilega skáldleg tilvísun til kviðar móður hans en með óbeinni tilvitnun til sköpunar Adams af dufti jarðar]. 16 Apoi, accentuând puterea de pătrundere a privirilor lui Dumnezeu, psalmistul adaugă: „Oasele mele nu erau ascunse de Tine, cînd am fost făcut într-un loc tainic, ţesut într-un chip ciudat, ca în părţile de jos ale pămîntului [evident, o referire poetică la uterul mamei sale, dar şi o aluzie la crearea lui Adam din ţărână]. |
5 Svipaða tilvísun til sálarinnar (neʹfes) er að finna í 1. Konungabók 19:4. 5 O referire asemănătoare la suflet se face în 1 Împăraţi 19:4. |
Svo virðist sem Páll hafi fljótlega þar á eftir ritað Hebreum til þess að sýna þeim með tilvísun til þeirra eigin ritninga og út frá almennri skynsemi að þeir væru ekki lengur háðir Móselögmáli. În mod vădit, curând după aceasta, Pavel a scris evreilor pentru a le demonstra prin propria lor scriptură şi prin judecată logică de ce nu trebuie să mai practice legea lui Moise. |
Fordæmi hinna heilögu og margvísleg reynsla úr boðunarstarfinu sem einkennt hafa sögu kirkjunnar eru dýrmæt tilvísun til þess hvers konar þróun ber að stuðla að. Exemplele sfinţilor şi atâtea alte experienţe misionare ce caracterizează istoria Bisericii ne dau indicaţii valorose pentru un sprijin al dezvoltării într-un mod eficace. |
Fyrirlesturinn mótaði orsakahyggju um tilvísun. Logică Apelul la frică Apelul la emoție |
Ūađ gæti veriđ tilvísun í frumskķg eđa Austurlönd. Asta ar putea fi o referinţă ori la junglă, ori la Orient. |
Hver tillaga felur í sér (1) umhugsunarverða spurningu til að hefja samræður, (2) tilvísun í hvar hægt sé að finna umræðuefni í bæklingnum og (3) viðeigandi ritningarstað sem hægt er að lesa meðan á samræðunum stendur. Fiecare sugestie cuprinde: 1) o întrebare care îndeamnă la reflecţie pentru a începe o discuţie, 2) o referinţă în broşură, unde pot fi găsite idei de conversaţie şi 3) un verset potrivit care ar putea fi citit în timpul discuţiei. |
Með tilvísun í þessi lög fullyrti saksóknari að vottar Jehóva hvettu til haturs og sundruðu fjölskyldum, og þeir skyldu því bannaðir. Procuroarea a propus ca Martorii lui Iehova să fie scoşi în afara legii, pretinzând că instigă la ură şi dezbină familiile. |
Ein áhrifamesta kenning málspekinnar um merkingu er sú hugmynd Gottlobs Frege að merking sé tvíþætt og felist í tilvísun annars vegar og skilningi hins vegar (á þýsku „Bedeutung“ og „Sinn“). Una dintre primele abordări ale subiectului denumit real la limita cu metafizica este facuta de către Kant , atunci când distinge conceptul fenomen de conceptul noúmeno (în germană "Das Ding în sich" sau, în spaniolă "lucrul-în-sine"). |
Ástæðan fyrir því að þessi tilvísun til ‚húss Davíðs‘ hefur aldrei fyrr vakið athygli kann að vera sú að aldrei hefur verið til editio princeps [fyrsta útgáfa] af þýðingu áletrunarinnar á Mesa-minnisvarðanum. Motivul pentru care până acum nu s-a remarcat această referire la «casa lui David» se poate datora, foarte bine, faptului că stela lui Meşa nu a beneficiat niciodată de o ediţie princeps [prima ediţie] corespunzătoare. |
Jakob vitnar í Senos varðandi líkinguna um tömdu og villtu olífutrén — Þau eru í líkingu Ísraels og Þjóðanna — Tvístrun og samansöfnun Ísraels er fyrirboðuð — Óbein tilvísun til Nefíta og Lamaníta og allrar Ísraelsættar — Þjóðirnar munu græddar á Ísrael — Að endingu verður víngarðurinn brenndur. Iacov îl pomeneşte pe Zenos în legătură cu pilda măslinului cultivat şi a celui sălbatic—Ei sunt asemănători lui Israel şi neamurilor—Se prevede împrăştierea şi adunare lui Israel—Se fac aluzii la nefiţi şi lamaniţi şi la întreaga casă a lui Israel—Neamurile vor fi altoite pe Israel—În cele din urmă, via va fi arsă. |
Tilvísun Jesú til þeirra í Nasaret er ekki eina skiptið sem þeirra er getið í kristnu Grísku ritningunum. Pe lîngă aluzia pe care o face Isus, în Nazaret, la aceşti doi profeţi, Scripturile greceşti creştine mai conţin şi alte menţiuni legate de activitatea lor. |
Tilvísun í þetta vefsvæði Citate de pe acest site internet |
Herbergi Jónas er, og skipi, heeling yfir í átt að bryggju með þyngd síðasta Bales fengið, lampa, logi og allt, þó í smá hreyfingu, enn heldur fast obliquity með tilvísun í herbergi, þó í sannleika, infallibly beint sig, það heldur gerði augljóst falskur, liggjandi á meðal sem það hékk. Camera lui Iona, şi a navei, bandare peste spre debarcader cu greutatea bales primit ultima dată, lampa, flacara si toate, deşi în mişcare uşoară, susţine încă o oblicităţii permanent cu trimitere la cameră, deşi, într- adevăr, infailibil dreaptă în sine, dar care îi face evident nivelurile de fals, situată printre care atârna. |
Þessi tilvísun bendir á þá grein í Biblíunni sem bera ætti saman við þýðingu Josephs Smith. În paranteze se află referinţa din Biblia dumneavoastră pe care trebuie să o comparaţi cu traducerea lui Joseph Smith. |
Grísk orðabók segir að þau orð, sem þýdd eru „græðgi“ eða „ágirnd,“ hafi merkinguna „‚að vilja meira‘ með tilvísun til valds o.s.frv. jafnt og eigna.“ Un dicţionar al limbii greceşti afirmă că grupul de cuvinte redate prin „lăcomie“ sau „rîvnie“ are sensul de „«a dori mai mult», cu referire la putere etc., precum şi la bunuri“. |
Í hinum prentuðu skýrslum þingsins fann lesandinn ekki nema eina stutta tilvísun til Biblíunnar. De fapt, în raportul publicat referitor la adunare nu se găseşte decît o singură referire scurtă la Biblie. |
2:29 er tilvísun í Biblíuna. Pai 2 cu 29, e un verset din Biblie. |
Eins og þetta tímarit hefur margsinnis bent á með tilvísun í Ritninguna liggja fyrir ríkulegar sannanir um að við lifum á þeim tíma þegar þessi fyrirheit rætast. Aşa cum s-a arătat deseori în această revistă cu ajutorul Scripturilor, nenumărate dovezi indică în mod clar că trăim în timpul când aceste promisiuni se vor împlini. |
Áfram segir: „Játning Jesú frammi fyrir æðstaráðinu er óvéfengjanlegur vitnisburður þess að hann sé Mannssonurinn og skýr tilvísun til þess að hann komi í mætti.“ „Mărturia lui Isus înaintea Sanhedrinului ne dă o dovadă de netăgăduit cu privire la identificarea sa cu Fiul omului şi se referă evident la venirea sa la putere.“ |
Nafnið er tilvísun í sögu úr bókinni The Pragmatic Programmer, þar sem forritari segir frá gúmmíönd í fórum hans. Este creditat ca fiind creatorul jurnalismului Gonzo, un stil de jurnalism în care reporterii se implică în publicațiile lor până ce devin personaje centrale ale acestora. |
Þú gætir líka tekið tilvísun í biblíuvers og notað hana sem lykilorð. Aţi putea chiar să luaţi o referinţă din Biblie şi să o folosiţi ca parolă. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tilvísun în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.