Ce înseamnă vottur în Islandeză?

Care este sensul cuvântului vottur în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vottur în Islandeză.

Cuvântul vottur din Islandeză înseamnă mărturie, semn, martor, depoziție, Martor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vottur

mărturie

(witness)

semn

(trace)

martor

(witness)

depoziție

Martor

(witness)

Vezi mai multe exemple

Einn vottur að þessum viðskiptum er sagður vera þjónn „Tattannú landstjóra handan fljóts“ – sá sami og Tatnaí sem nefndur er í Esrabók í Biblíunni.
El menționează ca martor al tranzacției un servitor al lui „Tatanu, guvernator de Dincolo de Fluviu”, adică Tatenai, amintit în cartea biblică Ezra.
Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur.
Rachel dă următoarea sugestie: „Asigură-te că membrii familiei ştiu că eşti un creştin.
● Hvaða gagn er í því að láta bekkjarfélaga sína vita að maður sé vottur Jehóva?
● Ce foloase poţi avea dacă le spui colegilor că eşti Martor al lui Iehova?
* Itamar, sem er brasilískur vottur, segir: „Það urðu þáttaskil í lífi mínu þegar ég kynntist nafni Guðs.
* Itamar, un Martor din Brazilia, îşi aminteşte: „Un punct de cotitură în viaţa mea a fost atunci când am aflat care este numele lui Dumnezeu.
Stuttu eftir atvikið með kennaranum lét ég skírast sem vottur Jehóva.
La scurt timp după acea discuţie, m-am botezat ca Martoră a lui Iehova.
„Ef þú vilt verða vottur verðurðu að flytja að heiman,“ sögðu þau.
Ei au spus: „Dacă vrei să devii Martor, trebuie să pleci de acasă“.
Þó að ég sé ekki vottur Jehóva vil ég gefa þetta framlag vegna þess að ég sé að þið hafið kærleikann að leiðarljósi.“
Chiar dacă nu sunt Martor al lui Iehova, vreau să fac această donaţie deoarece am văzut că voi faceţi totul din iubire“.
Þú skyldir þó ekki vera vottur Jehóva?“
Sunteţi cumva Martori ai lui Iehova?“
Ef þú ert skírður vottur Jehóva svarar þú vafalaust: ‚Auðvitað dagurinn sem ég lét skírast!‘
Dacă eşti un Martor botezat al lui Iehova, vei răspunde, fără îndoială: «Ziua în care am fost botezat!»
Nú er ég orðin vottur Jehóva og er boðberi í fullu starfi, en þessi löngun kemur enn yfir mig af og til. . . .
Apoi am devenit Martoră a lui Iehova, iar acum slujesc ca evanghelizator cu timp integral, însă, din când în când, acest impuls pune încă stăpânire pe mine. . . .
FYRIR allnokkrum árum hringdi kona, sem var vottur Jehóva, til bróður síns sem bjó á Long Island í New York.
CU CÎŢIVA ani în urmă‚ o Martoră a lui Iehova i-a telefonat fratelui ei care locuia în Long Island‚ New York.
Ef skírð kona, sem er vottur Jehóva, sér um slíkt námskeið og skírður karlmaður, sem er vottur Jehóva, er viðstaddur, þá er rétt af henni að bera höfuðfat.“
Dacă o soră conduce un astfel de studiu la care este prezent şi un Martor botezat, este potrivit ca ea să aibă capul acoperit“.
Þegar ég var níu ára heimsótti hana vottur sem talaði ungversku en það var móðurmál mömmu. Það varð til þess að hún fékk áhuga á að kynna sér boðskap Biblíunnar.
Când aveam nouă ani, am fost vizitaţi de o Martoră care vorbea maghiara, limba maternă a mamei mele, ceea ce a făcut ca mama să fie şi mai receptivă la mesajul Bibliei.
12 Í fyrsta lagi hafði hver og einn þá ábyrgð að vera vottur Jehóva og prédika fagnaðarerindið um ríkið.
12 În primul rând, fiecare trebuia să fie un martor al lui Iehova, predicând vestea bună despre Regat (Isaia 43:10–12; Matei 24:14).
Ég skírðist sem vottur Jehóva einum mánuði áður en ég fæddi mitt annað barn, fallega stúlku sem við gáfum nafnið Lucía.
M-am botezat ca Martoră a lui Iehova cu o lună înainte de naşterea celui de-al doilea copil al meu, o fetiţă minunată, căreia i-am pus numele Lucía.
Ég lét skírast sem vottur árið 1989 í Minnesota.
M-am botezat ca Martor în 1989 în Minnesota.
Ert þú vottur allar stundir?
Sunteţi Martori cu timp integral?
Rétt áður en Guð lofaði að „gefa þjóðunum hreint tungumál“ aðvaraði hann: „Bíðið mín þess vegna — segir [Jehóva], — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til þess að úthella yfir þá heift minni, allri minni brennandi reiði. Því að fyrir eldi vandlætingar minnar skal allt landið verða eytt.“ — Sefanía 3:8, 9.
Chiar înainte de a fi promis că «le va da popoarelor schimbarea la o limbă pură», Dumnezeu a avertizat: „«Staţi în aşteptarea mea», este declaraţia lui Iehova, «pînă în ziua cînd mă voi scula la pradă, căci hotărîrea mea judecătorească este să strîng naţiunile, să adun pentru mine la un loc regatele, pentru ca să torn asupra lor denunţarea mea, toată mînia mea aprinsă; căci prin focul zelului meu toate naţiunile pămîntului vor fi devorate.»“ — Ţefania 3:8, N.W.T.
Í Varðturninum 1. júní það ár kom fram að enginn vottur Jehóva fengi að tilheyra söfnuðinum lengur ef hann héldi áfram þessum lífshættulega, óhreina og kærleikslausa ósið.
Turnul de veghe din 1 iunie a explicat că niciun Martor al lui Iehova care avea acest obicei fatal, murdar şi care vădeşte egoism nu avea o conduită demnă de un creştin.
Í Austurríki, Bandaríkjunum, Belgíu, Frakklandi, Kanada, Noregi og víðar hefur lítill hópur andstæðinga reynt að gera trúna að úrslitaatriði í forræðismálum þegar það hjóna, sem ekki er í trúnni, skilur við maka sinn sem er trúfastur vottur Jehóva.
În Austria, Belgia, Canada, Franţa, Norvegia, Statele Unite şi alte ţări, un mic grup de împotrivitori au încercat să facă din religie factorul determinant în problema atribuirii tutelei asupra copiilor atunci cînd un necredincios divorţa de un Martor fidel al lui Iehova.
Magdalena, sem minnst var á fyrr í greininni, var vottur Jehóva í Þýskalandi í síðari heimsstyrjöldinni.
În timpul celui de-al Doilea Război Mondial, Magdalena, menționată mai înainte, era Martoră a lui Iehova.
EF ÞÚ ert skírður vottur Jehóva ertu búinn að lýsa opinberlega yfir að þú sért fús til að taka þátt í kappleik þar sem eilíft líf er í verðlaun.
DACĂ te-ai botezat ca Martor al lui Iehova, tu ai făcut cunoscut public că eşti dispus să intri într-o competiţie al cărei premiu este viaţa eternă.
18 En hvað nú ef þú ert útnefndur sem öldungur eða býrð yfir mikilli reynslu sem vottur Jehóva?
18 Ce sarcină ne revine în cazul în care am fost numiţi bătrîni de congregaţie sau sîntem martori cu experienţă?
Systirin útskýrði að hún væri vottur Jehóva og að Guði hennar geðjast ekki að þjófnaði eða neins konar óheiðarleika.
Sora a explicat că ea era Martoră a lui Iehova şi că Dumnezeului ei nu-i plac lucruri cum ar fi furtul sau orice formă de necinste.
Vottur, sem hafði leyfi til að veita biblíufræðslu inni á fangelsisstofnunum, fræddi hann um Biblíuna.
Un Martor al lui Iehova care este autorizat să intre în închisori pentru a oferi ajutor de natură spirituală a studiat Biblia cu el.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vottur în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.