Что означает 財源滾滾 в китайский?
Что означает слово 財源滾滾 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 財源滾滾 в китайский.
Слово 財源滾滾 в китайский означает процветающий, удача, процветание, бонанца, золотое дно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 財源滾滾
процветающий(bonanza) |
удача(bonanza) |
процветание(bonanza) |
бонанца(bonanza) |
золотое дно(bonanza) |
Посмотреть больше примеров
i) 在冈比亚、墨西哥、波兰、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国、委内瑞拉和哥斯达黎加进行的温室气体源和集聚池的国别案例研究 l) воздействие международных конвенций на разработку национальной политики и законодательных норм, связанное с конвенциями по биологическому разнообразию, Бахрейне, Ираке, Казахстане, Катаре, Кувейте, Ливане, Омане, Саудовской Аравии и в Алжире, Джибути, Египте, Коморских Островах, Ливийской Арабской Джамахирии, Мавритании, Марокко, Судане и Тунисе |
快 滾 出去 你們 兩個 蕩 婦! Пошли вон, потаскухи! |
在南太平洋,高庚找到了灵感之源。 Океания стала для Гогена источником вдохновения. |
科技咨询机构请秘书处确立一个工作进程,以便专家审评组在2007-2008年清单审评工作中能够利用缔约方依照第15/CP.10号决定中的报告规定自愿提交的真实清单数据(须经当事缔约方同意),在为调整《京都议定书》第三条第3和第4款下的活动所致温室气体源排放量和汇清除量估计数而使用的方法方面获得经验。 ВОКНТА просил секретариат организовать процесс, который позволил бы группам экспертов по рассмотрению приобрести опыт применения методов внесения коррективов в оценки выбросов парниковых газов (ПГ) из источников и их абсорбции поглотителями в результате деятельности согласно пунктам 3 и 4 статьи 3 Киотского протокола в ходе процесса рассмотрения кадастров в период 2007-2008 годов с использованием реальных кадастровых данных, добровольно представляемых Сторонами, в соответствии с положениями решения 15/СР.10, касающимися отчетности, при условии получения согласия от соответствующей Стороны. |
对其感染源的调查表明,11月2日她家中有家禽死亡。 В ходе расследования источника ее инфекции было обнаружено, что в домашнем хозяйстве семьи девочки 2 ноября наблюдался падёж домашних птиц. |
目前正在对他的感染源进行调查,最初报告显示该病例居所紧邻一个禽类宰杀场。 Ведется расследование источника его инфекции, но, по предварительным сообщениям, ребенок жил в непосредственной близости от птицебойни. |
有与会者认为,成立一个由原子能机构和外空委的两个小组委员会专家组成的委员会可有助于编写兼顾到科学、技术、法律和战略等方面的文件,并将使法律小组委员会能够就可否对有关使用核动力源的原则进行修订展开辩论。 Было высказано мнение, что в результате создания комитета, состоящего из экспертов МАГАТЭ и двух подкомитетов Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, может быть подготовлен документ, в котором будут учтены научно–технические, юридические и стратегические аспекты и который позволит Юридическому подкомитету начать обсуждение вопроса о возможном пересмотре принципов, регулирующих использование ядерных источников энергии. |
土地上的聚合源和非二氧化碳排放源 Агрегированные источники и источники выбросов, не содержащих СО2 |
关于计算人为源排放量和汇清除量的二氧化碳的通用指标 К вопросу об общих метриках расчета эквивалента диоксида углерода выбросов из источников и абсорбции поглотителями |
其活动包括免费提供开放光盘拷贝、启动世界上第一个专谈开放源码软件的电视节目(已在南非电视台播放 # 集),并于 # 年 # 月在约翰内斯堡举行了实施开放源码工作组会议,在这次会议期间,主要鼓动团体、政府内部的关键利益相关方和知名度较高的组织讨论和编写一份把现有开放源码软件政策转变为行动计划的报告。 Мероприятия в рамках этой кампании включают в себя бесплатное предоставление копий открытого КД, показ первой в мире телевизионной передачи, посвященной ПСОК (по южноафриканскому телевидению было показано # эпизодов), и организацию в августе # года в Йоханнесбурге Конференции Целевой группы по переходу на открытые исходные коды, в ходе которой ведущие группы, занимающиеся информационно-просветительской деятельностью, ключевые представители правительств и авторитетных организаций, обсудят и примут доклад, который поможет преобразовать проводимую политику в области ПСОК в план действий |
另外,也难以按必要的时间系列获得活动数据以较为可靠的估算土地使用变化和林业部门某些源类的排放量。 Также сложно получить данные о деятельности в виде необходимых временных рядов, чтобы можно было более точно рассчитать выбросы из некоторых категорий источников и в секторе ИЗЛХ. |
该示范协定是一个重要的信息源,可作为更新联合国示范公约的一个参考文本。 Это типовое соглашение представляет собой важный источник информации, которая может стать справочным материалом при обновлении статьи # Типовой конвенции Организации Объединенных Наций |
請勿睡臥在裝置或電源變壓器上或睡眠時將它們放在身邊,也不要用毯子或枕頭覆蓋住裝置。 Не спите на телефоне и адаптере питания или рядом с ними, не накрывайте их одеялом или подушкой. |
首先,它将努力增强发展中国家进行商业粮食采购的能力,比如直接从粮食源进行采购。 Во‐первых, он будет направлен на укрепление возможностей развивающихся стран покупать продовольствие на коммерческих условиях, например с осуществлением прямых закупок. |
随着出于恐惧、不确定和怀疑形成的阻挠者阵营分崩离析,某些开放源码应用软件的日益专业化正在吸引越来越多的用户。 По мере того как многие сдерживающие факторы, основанные на опасениях, неопределенности и сомнениях (ОНС), сходят на нет, улучшение профессиональных характеристик некоторых приложений на базе ПСОК привлекает к нему все больше и больше пользователей. |
无疑,这种信息将使秘书处和安理会成员能够处理冲突的起源。 Несомненно, наличие такой информации позволит и Секретариату, и членам Совета более эффективно заниматься устранением источников конфликтов |
针对产志贺毒素大肠杆菌的感染预防措施与针对其它食源性疾病的推荐预防措施相似,例如按照《世界卫生组织安全食品五大要点》,采用良好的基本卫生习惯。 Меры для профилактики инфекций STEC схожи с мерами, рекомендуемыми для профилактики других болезней пищевого происхождения, включая основные практические методики по соблюдения надлежащей пищевой гигиены, описанные в публикации ВОЗ "Пять важнейших принципов безопасного питания". |
委员会注意到,科学和技术小组委员会继续依照大会第 # 号决议审议关于在外层空间使用核动力源的议程项目。 Комитет отметил, что в соответствии с резо-люцией # Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет продолжил рассмотрение пункта, касающегося использования ядерных источ-ников энергии в космическом пространстве |
耶和华是众光之源。 ИЕГОВА — Источник света. |
同樣地,滾石雜誌的Rob Sheffield稱《Reveal》是「 一次根植於音樂的精神上的復興」並讚美其「無止盡驚人的美麗」。 Роб Шеффилд (англ.)русск. из журнала Rolling Stone описал Reveal как «духовное обновление, берущее начало в обновлении музыкальном», и с восторгом отозвался о его «нескончаемой поразительной красоте». |
但是真真正正让我兴奋的 是这栋不可思议的格兰诺拉麦片房子(源出商标名,一种添加了干果蔬等的松脆熟燕麦片)。 Но что меня по-настоящему волнует, так это вот этот потрясающий дом из гранолы. |
秘书处还举办了一次关于自由和开放源码软件(FOSS)政策及其对发展的影响专家会议。 Им также было проведено совещание экспертов по бесплатному и имеющему открытый исходный код программному обеспечению (БОПО |
(e) 查明缔约方和秘书处关键源确定之间的差异的原因; e) устанавливать причины любых расхождений между определением ключевых источников Стороной и секретариатом; |
在过去几年中,工发组织已经将自己确立为联合国发展系统内部一个深受尊重的尽职角色,并通过对“联合国一体行动”倡议的贡献、对“联合国能源”小组的有效领导以及作为秘书长气候变化倡议技术转让分组会议的共同召集人,表明自己有能力成为有关发展的辩论的概念领导人和重要贡献者。 Работа ее новых Сектора по вопросам энергетики и изменения климата и Сектора по созданию торгового потенциала уже принесла положительные результаты: текущий портфель программы по созданию торгового потенциала достиг # млн |
- 磁源的强度(感应压) - мощности магнитного источника (индукционное напряжение) |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 財源滾滾 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.