Что означает frossa в шведский?

Что означает слово frossa в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frossa в шведский.

Слово frossa в шведский означает обжираться, объедаться, Мерзость, Озноб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова frossa

обжираться

... att offren frossade i mat precis innan dom plötsligt dog.
.. предполагаю, что жертвы обжирались едой до их внезапной смерти.

объедаться

Efter åratal av svält får du inte låta honom frossa i glass.
После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом.

Мерзость

(Мерзость (фильм)

Озноб

Frossa, svettningar, yrsel, huvudvärk, klåda
Озноб, испарина, головокружение, головные боли, зуд

Посмотреть больше примеров

”En drinkare och en frossare råkar i fattigdom.” (Ordspråksboken 23:21)
«Пьяница и обжора обеднеют» (Притчи 23:21).
Hur kan vi vara en herde för Herrens får i stället för att frossa i deras fel och brister?
Что мы можем делать, чтобы не допускать этого и поступать противоположным образом – пасти овец Господних?
Jag kan bli rik utan att du blir fattig; jag kan frossa utan att du svälter ihjäl.
Теперь я могу обогатиться, не разоряя соседа, я могу разжиреть без того, чтобы ближний умер с голоду.
Vem som helst är välkommen att presentera ett fall, ju fasansfullare desto bättre, och man frossar i detaljer.
Кто-нибудь представляет подходящий случай — чем тяжелее, тем лучше, и все тут же начинают обсуждать подробности.
* Frossa istället för att ta små tuggor.
* Пируйте, а не пробуйте.
JESUS KRISTUS anklagades för att vara en drinkare, en frossare, en sabbatsbrytare, ett falskt vittne, en hädare och ett Satans redskap.
ИИСУСА Христа обвиняли в пьянстве, обжорстве, нарушении субботы, лжесвидетельстве, богохульстве и в том, что он вестник Сатаны.
Vi frossar tills vi dör.
Мы до смерти обожремся.
Jag hade använt i flera år...Frossa och krascha
Последние несколько лет я была в постоянных запоях, сменявшихся похмельем
Ty en drinkare och en frossare kommer att råka i fattigdom, och dåsighet kommer att klä en i blott och bart trasor.” — Ordspråken 28:7.
В Притчах 23:20, 21 говорится: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище» (Притчи 28:7).
Tänk till exempel på följande allvarliga varning för missbruk: ”Visa dig inte vara bland dem som dricker sig druckna av vin, bland dem som frossar på kött.”
Обрати, например, внимание на следующее настоятельное предупреждение о злоупотреблении этим даром: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом».
Och en drake som var stor nog att frossa på får kunde lika gärna äta ett barn.
Дракон человека не боится; если он достаточно велик, чтобы слопать овцу, то может съесть и ребенка.
Han har frossa och hans temp stiger.
У него озноб и температура подскочила.
Hans undersåtar svälter medan han frossar på banketten
Люди голодают, а он на банкеты ходит
De trotsade många svårigheter, till exempel återkommande anfall av malaria, med sådana symptom som frossa, svettningar och delirium.
Они смело встречались со многими трудностями, например, с частыми приступами малярии, с ее симптомами дрожи, жара и бреда.
Han behöver inga kryddor, för han har ett potpurri av örter och smaker som hans gäss älskar att frossa på.
И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.
Enligt den här versen var två kännetecken på den upproriske och förhärdade personen att han var ”en frossare och en drinkare”.
Согласно этому стиху, буйство и непокорность этого человека выражались в том, что он «объедался и напивался» (СоП).
En patient med förkylning som de drivit till varjedagsfrossa skulle ha fått ständig frossa utan dem.
О пусть не влачат с позором по земле окровавленные, с оголенными костями останки наполовину сожженного царя!
Efter åratal av svält får du inte låta honom frossa i glass.
После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом.
Jag kan frossa om jag vill.
Сегодня суббота.
De är smutsfläckar och skamfläckar, de som frossar i sina bedrägliga läror medan de festar tillsammans med er.”
Они — пятна и пороки, находящие безудержное наслаждение в своих обманчивых учениях, когда пируют вместе с вами» (2Пт 2:13).
Gamepro konstaterade att "den intensiva enspelarkampanjen erbjuder en fartfylld upplevelse som innehåller en oerhört fängslande berättelse; det finns stunder i spelet som kommer att skicka frossa ner i din ryggrad."
GamePro также отмечает, что «напряжённая однопользовательская кампания предложит впечатляющий опыт, который характеризуется невероятно привлекательным повествованием; в игре есть моменты, которые пошлют холод по вашей спине».
De måste ha frossat i spektakulära, teoretiska frågor som gjorde dem blinda för de grundläggande andliga sanningarna.
Они, должно быть, упивались умозрительными и теоретическими вопросами, которые затмевали эти фундаментальные духовные истины.
Kvinnorna hade han lika kära som hundar käppen; i den motsatta lasten åter frossade han värre än alla andra uslingar.
До женщин был охоч, как собака до палки, зато в противоположном пороке находил больше удовольствия, чем иной развратник.
Draken ska frossa. "
Дракон будет пировать.
Du vill frossa, men ta det långsamt, min kära.
Ты жаждешь праздника, но не спеши, любовь моя.

Давайте выучим шведский

Теперь, когда вы знаете больше о значении frossa в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.

Знаете ли вы о шведский

Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.