Что означает frossa в шведский?
Что означает слово frossa в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frossa в шведский.
Слово frossa в шведский означает обжираться, объедаться, Мерзость, Озноб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова frossa
обжираться
... att offren frossade i mat precis innan dom plötsligt dog. .. предполагаю, что жертвы обжирались едой до их внезапной смерти. |
объедаться
Efter åratal av svält får du inte låta honom frossa i glass. После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом. |
Мерзость(Мерзость (фильм) |
Озноб
▪ Frossa, svettningar, yrsel, huvudvärk, klåda ▪ Озноб, испарина, головокружение, головные боли, зуд |
Посмотреть больше примеров
”En drinkare och en frossare råkar i fattigdom.” (Ordspråksboken 23:21) «Пьяница и обжора обеднеют» (Притчи 23:21). |
Hur kan vi vara en herde för Herrens får i stället för att frossa i deras fel och brister? Что мы можем делать, чтобы не допускать этого и поступать противоположным образом – пасти овец Господних? |
Jag kan bli rik utan att du blir fattig; jag kan frossa utan att du svälter ihjäl. Теперь я могу обогатиться, не разоряя соседа, я могу разжиреть без того, чтобы ближний умер с голоду. |
Vem som helst är välkommen att presentera ett fall, ju fasansfullare desto bättre, och man frossar i detaljer. Кто-нибудь представляет подходящий случай — чем тяжелее, тем лучше, и все тут же начинают обсуждать подробности. |
* Frossa istället för att ta små tuggor. * Пируйте, а не пробуйте. |
JESUS KRISTUS anklagades för att vara en drinkare, en frossare, en sabbatsbrytare, ett falskt vittne, en hädare och ett Satans redskap. ИИСУСА Христа обвиняли в пьянстве, обжорстве, нарушении субботы, лжесвидетельстве, богохульстве и в том, что он вестник Сатаны. |
Vi frossar tills vi dör. Мы до смерти обожремся. |
Jag hade använt i flera år...Frossa och krascha Последние несколько лет я была в постоянных запоях, сменявшихся похмельем |
Ty en drinkare och en frossare kommer att råka i fattigdom, och dåsighet kommer att klä en i blott och bart trasor.” — Ordspråken 28:7. В Притчах 23:20, 21 говорится: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом: потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище» (Притчи 28:7). |
Tänk till exempel på följande allvarliga varning för missbruk: ”Visa dig inte vara bland dem som dricker sig druckna av vin, bland dem som frossar på kött.” Обрати, например, внимание на следующее настоятельное предупреждение о злоупотреблении этим даром: «Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом». |
Och en drake som var stor nog att frossa på får kunde lika gärna äta ett barn. Дракон человека не боится; если он достаточно велик, чтобы слопать овцу, то может съесть и ребенка. |
Han har frossa och hans temp stiger. У него озноб и температура подскочила. |
Hans undersåtar svälter medan han frossar på banketten Люди голодают, а он на банкеты ходит |
De trotsade många svårigheter, till exempel återkommande anfall av malaria, med sådana symptom som frossa, svettningar och delirium. Они смело встречались со многими трудностями, например, с частыми приступами малярии, с ее симптомами дрожи, жара и бреда. |
Han behöver inga kryddor, för han har ett potpurri av örter och smaker som hans gäss älskar att frossa på. И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям. |
Enligt den här versen var två kännetecken på den upproriske och förhärdade personen att han var ”en frossare och en drinkare”. Согласно этому стиху, буйство и непокорность этого человека выражались в том, что он «объедался и напивался» (СоП). |
En patient med förkylning som de drivit till varjedagsfrossa skulle ha fått ständig frossa utan dem. О пусть не влачат с позором по земле окровавленные, с оголенными костями останки наполовину сожженного царя! |
Efter åratal av svält får du inte låta honom frossa i glass. После стольких лет голодания, нельзя позволять ему объедаться пломбиром с сиропом. |
Jag kan frossa om jag vill. Сегодня суббота. |
De är smutsfläckar och skamfläckar, de som frossar i sina bedrägliga läror medan de festar tillsammans med er.” Они — пятна и пороки, находящие безудержное наслаждение в своих обманчивых учениях, когда пируют вместе с вами» (2Пт 2:13). |
Gamepro konstaterade att "den intensiva enspelarkampanjen erbjuder en fartfylld upplevelse som innehåller en oerhört fängslande berättelse; det finns stunder i spelet som kommer att skicka frossa ner i din ryggrad." GamePro также отмечает, что «напряжённая однопользовательская кампания предложит впечатляющий опыт, который характеризуется невероятно привлекательным повествованием; в игре есть моменты, которые пошлют холод по вашей спине». |
De måste ha frossat i spektakulära, teoretiska frågor som gjorde dem blinda för de grundläggande andliga sanningarna. Они, должно быть, упивались умозрительными и теоретическими вопросами, которые затмевали эти фундаментальные духовные истины. |
Kvinnorna hade han lika kära som hundar käppen; i den motsatta lasten åter frossade han värre än alla andra uslingar. До женщин был охоч, как собака до палки, зато в противоположном пороке находил больше удовольствия, чем иной развратник. |
Draken ska frossa. " Дракон будет пировать. |
Du vill frossa, men ta det långsamt, min kära. Ты жаждешь праздника, но не спеши, любовь моя. |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении frossa в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.