Что означает học sinh в вьетнамский?

Что означает слово học sinh в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию học sinh в вьетнамский.

Слово học sinh в вьетнамский означает студент, студентка, учащийся. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова học sinh

студент

nounmasculine

Tôi đã từng học ở Anh trong 6 tháng khi tôi còn là học sinh.
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.

студентка

nounfeminine

Phải trốn bọn nhóc học sinh đó, nên tôi đã giả vờ bị gọi đi.
Я хотел сбежать от тех студенток, поэтому я подделал сообщение на пейджер.

учащийся

nounmasculine (ученик)

Tôi đã từng học ở Anh trong 6 tháng khi tôi còn là học sinh.
Когда я был студентом, я учился в Англии полгода.

Посмотреть больше примеров

(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau.
(Студенты могут дать разные ответы.
Mời một học sinh đọc to Mô Rô Ni 8:25–26.
Предложите одному из студентов прочитать вслух Мороний 8:25–26.
Học sinh của tôi nói rằng tôi nên thực sự nghiêm túc xem xét việc phòng thân.
Мои студенты советовали мне всерьез подумать о личной безопасности.
Màu xanh lá cây có nghĩa là học sinh đã đạt đến trình độ thành thạo.
Зеленый означает, что ученики владеют вопросом в совершенстве.
Yêu cầu một học sinh đọc to Giáo Lý và Giao Ước 50:14, 22.
Попросите одного из учащихся прочитать вслух Учение и Заветы 50:14, 22.
Giống như cha của ông, ngây thơ như 1 cậu học sinh
Вы так похожи на отца, радуетесь, как школьник!
Học sinh: Cháu không biết.
Ребенок: Я не знаю.
Chỉ định mỗi học sinh một số ở giữa số 1 và số 4.
Присвойте каждому студенту номер от 1 до 4.
Còn ở Beslan, học sinh bị bắt làm con tin và bị sát hại cách tàn nhẫn”.
В Беслане детей взяли в заложники и многих зверски убили».
Giải thích rằng các học sinh sẽ thấy một ví dụ của điều này trong 2 Nê Phi 28.
Объясните, что пример этого студенты увидят в 2 Нефий 28.
Mời một vài học sinh khác cũng làm như vậy.
Предложите еще нескольким студентам сделать то же самое.
Tôi quay lại chào hỏi hai em học sinh cũ trong lớp giáo lý của tôi.
Я обернулся и увидел двух моих бывших студентов семинарии.
Tôi có nghe nói rằng có 93% học sinh chấp nhận tiếp tục lên đại học.
Из того, что я слышал в последний раз, 93% приняли в колледж.
Mời các học sinh cam kết đọc hết Sách Mặc Môn trong năm nay.
Предложите учащимся взять на себя личное обязательство прочитать всю Книгу Мормона в этом году.
Hãy hỏi những câu hỏi sau đây để giúp các học sinh phân tích các câu này:
Чтобы помочь студентам проанализировать эти стихи, задайте им следующие вопросы:
Học sinh đang chạy khắp nơi ở cái trường chết tiệt này.
Ученики бегают по всей гребаной школе.
Để giúp học sinh hiểu được nguyên tắc này, hãy hỏi:
Чтобы помочь студентам понять этот принцип, задайте вопрос:
Và em học sinh đáp: “Chúng ta có thể bỏ phiếu về vấn đề này!”
И ученик ответил: «Можно проголосовать!»
Mời một vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ Mô Si A 1:3–8.
Предложите нескольким студентам по цепочке прочитать вслух Мосия 1:3–8.
Mời một học sinh đọc lời phát biểu sau đây của Chủ Tịch Benson:
Предложите одному из студентов прочитать следующее высказывание Президента Эзры Тафта Бенсона:
Mọi học sinh đều vỗ tay.
Все ученики аплодировали.
Mời một học sinh đọc to lời phát biểu của Anh Cả Dallin H.
Предложите одному из студентов прочитать вслух высказывание старейшины Даллина Х.
(Khuyến khích học sinh hành động theo các câu trả lời cho câu hỏi này).
(Призовите студентов действовать в соответствии с их ответами на этот вопрос.)
Các anh chị em có thể muốn khuyến khích học sinh tô đậm cụm từ này).
Можно предложить студентам выделить это выражение в тексте.)
Yêu cầu học sinh suy nghĩ trong một lát về phép báp têm của họ.
Попросите студентов немного поразмышлять о своем крещении.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении học sinh в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.