Что означает lòng dạ в вьетнамский?

Что означает слово lòng dạ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lòng dạ в вьетнамский.

Слово lòng dạ в вьетнамский означает сердце, сердцевина, червы, черва, суть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lòng dạ

сердце

сердцевина

червы

черва

суть

Посмотреть больше примеров

Một giáo sĩ trẻ lòng dạ hồn nhiên và sùng đạo phục vụ tại tu viện này.
Молодой священник, простосердечный и глубоко верующий, отправлял службы в церкви этого монастыря.
Sao các anh lại muốn cho mình phải bị diệt vong vì lòng dạ chai đá?
Как же это вы хотите погибнуть из-за ожесточения своих сердец?
‘Xin hãy rèn-luyện lòng dạ tôi’
«Очисти почки мои и сердце мое»
Sao các anh lại muốn cho mình phải bị diệt vong vì lòng dạ achai đá của mình?
Как же это вы хотите погибнуть из-за аожесточения своих сердец?
Nhưng Ngài muốn biết lòng dạ của Áp-ra-ham yêu thương Ngài đến đâu.
Он только хотел узнать, насколько сильно Авраам его любит.
Lòng dạ của chúng ta được Đức Giê-hô-va luyện lọc bằng cách nào?
В каком смысле Иегова очищает наши символические почки и сердце?
* Cụm từ “lòng dạ của con cái loài người là giả dối” có nghĩa gì đối với các em?
* Что лично для вас значит выражение «нестойкость сердец детей человеческих»?
Hiệu quả là sự thay đổi lòng dạ người ta làm họ trở thành những người yêu chuộng hòa bình.
Следствие — изменение сердец, благодаря которому люди становятся миролюбивыми.
Kết quả là hai môn đồ nói với nhau rằng: “Lời Ngài nung nấu lòng dạ chúng ta biết bao!”
Позднее они вспоминали: «Разве не горели наши сердца, когда он говорил с нами?»
Nếu cậu ấy là một kẻ thái nhân cách, đó là bởi mọi thứ trong lòng dạ tôi đều là sai.
если он психопат, то моя интуиция обманывает меня.
Ngài biết rằng ngay cả sự thật cũng không thay đổi được đầu óc và lòng dạ kiêu căng của họ.
Он хорошо понимал: даже истина не в силах изменить гордого сердца и высокомерного образа мыслей этих людей.
Đánh lừa lòng dạ như thế có thể mang lại hậu quả tai hại lâu dài (Giê-rê-mi 17:9; Giu-đe 4).
Такой обман сердца может причинить длительный вред (Иеремия 17:9; Иуды 4).
8 Vua Đa-vít cầu xin: “Đức Giê-hô-va ôi! Xin hãy dò-xét và thử-thách tôi, rèn-luyện lòng dạ tôi”.
8 Давид молился: «Испробуй меня, Господи, и испытай меня, очисти почки мои и сердце мое» (Псалом 26:2, «Танах», Д.
Tháng 11 năm 1945, Oppenheimer rời Los Alamos để quay lại Caltech, nhưng sớm nhận ra rằng mình không còn lòng dạ gì với việc giảng dạy.
16 октября 1945 года Оппенгеймер оставил Лос-Аламос, чтобы вернуться в Калтех, но скоро обнаружил, что преподавание не привлекает его так, как раньше.
Đúng vậy, lòng dạ của người bất toàn là hay bội bạc, lừa dối hay không ngay thẳng và hướng về điều ác (Giê-rê-mi 17:9).
Да, несовершенное сердце человека «лукаво», обманчиво или неискренно и склонно ко злу (Иеремия 17:9).
Bởi lẽ lòng dạ con người dối trá, một trưởng lão rất dễ dành ra nhiều thì giờ cho một công việc nào mà anh thích nhất.
Так как человеческое сердце коварно, может легко быть, что старейшина проводит больше времени, чем он должен, в том, что он находит приятным.
Nê Phi khiển trách các anh của mình về lòng dạ chai đá của họ và nhắc nhở họ cách nhận được mặc khải cho bản thân họ.
Нефий осудил своих братьев за их жестокосердие и напомнил им о том, как они могут получить откровение для самих себя.
Chúa Giê-su Christ, đấng vĩ đại có thể thúc đẩy lòng dạ và làm nhạy bén lương tâm, đã có thể thúc đẩy người ta thay đổi.
Иисус Христос, который превосходно умеет зажигать сердца людей и пробуждать их совесть, поощрял людей изменяться.
Chữ “trung thành” khiến người ta nghĩ đến tính trung thực, một lòng một dạ và hết lòng tận tụy.
Слово «верность» близко по значению к таким словам, как преданность, надежность и неизменность.
10 Giống như những người lãnh đạo chính trị đó, những nhà lãnh đạo tôn giáo Do Thái vào thế kỷ thứ nhất có lòng dạ sắt đá (Lu-ca 11:47-52).
10 Как и те пастыри-правители, иудейские религиозные вожди первого века были бессердечными (Луки 11:47–52).
Chúng ta sẽ có nguy cơ để vinh danh Ngài bằng đầu môi chót lưỡi trong khi lòng dạ chúng ta lại xa cách Ngài (xin xem 2 Nê Phi 27:25).
Мы рискуем чтить Его устами своими, далеко удаляя свои сердца от Него (см. 2 Нефий 27:25).
Lại có thể là chủ nhà mà chúng ta nói chuyện lần trước sẽ thay đổi lòng dạ và trở nên dịu hơn và chịu để cho chúng ta đến thăm.
Так же есть вероятность, что хозяин квартиры, с которым мы разговаривали, изменит свое мировоззрение и станет более готовым к нашему посещению.
16 Và vào những ngày sắp tới, người ta sẽ nói rằng chẳng có ai có thể đi lên đất Si Ôn được bằng đường thủy, ngoại trừ những kẻ lòng dạ ngay thẳng.
16 И будут говорить во дни грядущие, что никто не сможет добраться по водам до земли Сион, кроме праведного сердцем.
Chúa Giê-su phục sinh đã tuyên bố: “Ta là Đấng dò biết lòng-dạ loài người; và ta sẽ tùy công-việc của mỗi người trong các ngươi mà báo lại”.—Khải-huyền 2:23.
Воскресший Иисус сказал: «Я тот, кто исследует почки и сердца, и воздам каждому из вас по делам вашим» (Откровение 2:23).
Không ngạc nhiên gì khi Vua Đa-vít thời xưa đã thưa với Đức Chúa Trời: “Đức Giê-hô-va ôi! xin hãy dò-xét và thử-thách tôi, rèn-luyện lòng dạ tôi”.
Неудивительно, что в древности царь Давид сказал Богу: «Исследуй меня, о Иегова, и испытай. Очисти мои почки и мое сердце» (Псалом 26:2, НМ [25:2]).

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lòng dạ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.