Что означает mất mát в вьетнамский?

Что означает слово mất mát в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mất mát в вьетнамский.

Слово mất mát в вьетнамский означает потеря, теряться, утеря. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mất mát

потеря

noun (то, что потеряно)

Chắc hẳn là một mất mát lớn cho gia đình cô.
Это должно быть большая потеря для вашей семьи.

теряться

verb (пропадать)

Thông thường trong một cuộc ly dị, đôi bên đều thiệt thòi mất mát nhiều hơn là thu lợi.
Часто при разводе стороны теряют намного больше, чем приобретают.

утеря

verb

Посмотреть больше примеров

Tôi xin lỗi về mất mát của cô, Thea.
Я сожалею о твоей потере, Теа.
Ta rất tiếc về mất mát của cậu.
Мне очень жаль твоего отца.
Xin chia buồn với sự mất mát của ông.
Соболезную вашей утрате.
Trên thực tế, nỗi mất mát của bạn không thể khỏa lấp hoàn toàn.
Стоит признать, что нет такого средства, которое бы полностью избавило вас от душевной боли.
Mất mát... thứ duy nhất mà mọi kẻ trong căn phòng này chịu lắng nghe.
Потеря - единственный избиратель, который действительно что-то значит для этих людей.
Chính vì vậy chúng không được coi như là một sự mất mát to lớn
Поэтому это не воспринимается как большая потеря.
Khi các cuộc họp ấy bị gián đoạn năm 1787, chắc chắn làng cảm thấy mất mát.
Когда в 1787 году подобные встречи перестали проводиться, город, несомненно, потерпел урон.
Em phải chấp nhận sự mất mát của em.
Ты должна смериться со своей потерей.
" Chồng và các con em cùng đau buồn... vì sự mất mát chung này. "
Твой муж и дети выражают соболезнования по поводу нашей общей потери.
8. (a) Người chăn chiên và người đàn bà phản ứng thế nào trước sự mất mát?
8. а) Как пастух и женщина относились к своей потере?
Shah Jahan được cho là không thể khuây khoả trước mất mát đó.
Тётя Джахан не понимает причины его скуки.
Chúng ta đều mất mát.
Мы все понесли потери.
Tôi xin lỗi vì mất mát của cô.
Сочувствую о твоей потере.
Tôi biết mất mát này lớn lao thế nào.
Я знал, какую боль принесет эта утрата.
Chắc hẳn là một mất mát lớn cho gia đình cô.
Это должно быть большая потеря для вашей семьи.
Anh giải thích: “Tôi nghĩ là tôi đang mất mát một cái gì đó.
Он объясняет: «Я чувствовал себя обделенным.
Giê-hô-va Đức Chúa Trời có quyền xóa tan nỗi mất mát ấy.
Однако Иегова Бог может вернуть к жизни тех, кто нам дорог.
Tôi chỉ muốn nói... chúng tôi rất tiếc về sự mất mát của bà, bà Holmes.
Я хочу сказать, мы соболезнуем вашей потере, миссис Холмс.
Tôi rất tiếc với mất mát đau buồn của cô.
Сочувствую вашей трагической утрате.
Đa số mọi người, khi mất mát, họ than vãn và bỏ đi.
Люди теряют, ноют и уходят.
Bạn biết đó, hàng thế hệ con người trên khắp thế giới đã mất mát bởi chiến tranh.
Вы знаете, во всём мире найдутся целые поколения, которых война лишила всего.
Tôi rất tiếc về sự mất mát của anh, Angier.
Я сожалею о твоей потере, Анжье.
Tôi cũng chia buồn với sự mất mát của cô.
А я твоей.
Juliet Tuy nhiên, hãy để tôi khóc cho một mất mát như vậy cảm giác.
ДЖУЛЬЕТТА И все же позвольте мне оплакивать такое чувство потери.
Cái chết của ông ấy là một sự mất mát lơn đối với chúng tôi.
Его смерть глубоко опечалила всех нас.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mất mát в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.