Что означает nguồn lợi в вьетнамский?

Что означает слово nguồn lợi в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nguồn lợi в вьетнамский.

Слово nguồn lợi в вьетнамский означает средство, запас, жила, ресурсы, средства. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nguồn lợi

средство

запас

жила

ресурсы

средства

Посмотреть больше примеров

Một số tiểu bang Hoa Kỳ đánh thuế nặng những sòng bạc để làm nguồn lợi tức.
Некоторые штаты в Америке обложили высокими налогами игорные дома как источники доходов.
Rất nhiều nguồn lợi truyền thống của Hội ở Pháp đã bị mất vĩnh viễn.
Значительная часть культурного наследия были утрачены навсегда.
16 Một trưởng lão có con ngoan có thể trở thành một nguồn lợi cho người khác.
16 Старейшина, имеющий благовоспитанных детей, может быть настоящим сокровищем.
Tín đồ thật của Đấng Christ tận dụng những nguồn lợi của các nước như thế nào?
Как истинные христиане используют ресурсы народов?
• Tại sao năng lực thiêng liêng của tín đồ lớn tuổi là nguồn lợi quý giá?
• Почему духовная активность христиан преклонного возраста очень ценится?
Vì thế có tiềm năng để hiện thực hóa điều này và tiết kiệm một nguồn lợi lớn.
Но есть возможность внедрить нашу технологию и спасти приличное количество деревьев.
Sứ đồ Phao-lô cảnh báo phải tránh việc “coi sự tin-kính như là nguồn lợi [vật chất]”.
Павел предупреждал, что опасно думать, будто «преданность Богу это возможность что-то приобрести».
Những gia đình hợp nhất là một nguồn lợi lớn cho cộng đồng bạn, ngay cả cho quốc gia bạn.
Сплоченные семьи — залог процветания народа и даже целого государства.
Những gia đình hợp nhất là một nguồn lợi lớn cho cộng đồng bạn, ngay cả cho quốc gia bạn.
Сплоченные семьи — залог процветания общества и даже всего государства.
Dân sự Đức Chúa Trời tận dụng những nguồn lợi quý báu của các nước để phát huy sự thờ phượng thanh sạch
Служители Бога используют ценные ресурсы народов для распространения истинного поклонения.
5 Những người giống như chiên sẵn sàng hy sinh thì giờ, năng lực và nguồn lợi vật chất để tìm kiếm lẽ thật.
5 Овцеподобные люди добровольно жертвуют время, силу и материальные средства, чтобы найти истину.
Vào thời ấy, những người tiên phong không có nguồn lợi tức nào ngoài sự đóng góp nhận được khi để lại sách báo.
В те дни у пионеров был единственный источник средств к существованию — пожертвования за литературу.
“Sự tin-kính”, chứ không phải việc tích lũy của cải, là bí quyết để đạt được nguồn lợi lớn nhất.—1 Ti-mô-thê 6:6.
Преданность Богу, а не накопительство — вот ключ к самому великому приобретению, какое только возможно (1 Тимофею 6:6).
Mặc dầu Colombia là xứ nổi tiếng về vàng và ngọc lục bảo nhưng dân chúng là nguồn lợi quí báu nhất của xứ này.
Хотя Колумбия славится своим золотом и изумрудами, самое большое ее богатство – это люди.
Điều này sẽ chi trả lâu hơn so với việc dời các ngọn núi nhưng nguồn năng lượng thực sự đem lại nguồn lợi mãi mãi.
Срок окупаемости дольше, чем при срывании горы, однако, энергия ветра может использоваться вечно.
Thế nên Kinh-thánh nói về “kẻ có lòng hư-xấu, thiếu mất lẽ thật, coi sự tin-kính như là nguồn lợi vậy” (I Ti-mô-thê 6:5).
Поэтому Библия говорит о „людях поврежденного ума, чуждых истины, которые думают, будто благочестие [преданность Богу, НМ] служит для прибытка“ (1 Тимофею 6:5).
Họ nhận ra rằng đây là một nguyên tắc phổ biến rằng họ đã tìm ra cách làm việc với cộng đồng nhằm bảo tồn nguồn lợi tự nhiên.
Они поняли, что это общее дело, которое они начали с сообществом охраны природы.
“Nhưng mùa thu vừa qua, Sandberg nói, bài xì phé đã trở thành một nguồn lợi tức hằng trăm ngàn và cũng là một sự thay thế cho trường luật.
Но, по его словам, прошлой осенью это занятие стало приносить доходы в сотни тысяч долларов и стало альтернативой юридическому колледжу.
Một số người trở nên nghèo khổ vì lười biếng hoặc không khéo sử dụng nguồn lợi, nên họ “gieo giống chi, lại gặt giống ấy” (Ga-la-ti 6:7; Châm-ngôn 6:10, 11).
Некоторые становятся бедными, ‘пожиная то, что посеяли’ своей леностью или плохо распоряжаясь имеющимися средствами (Галатам 6:7; Притчи 6:10, 11).
Thí dụ, trong vài cộng đồng, cha mẹ có khuynh hướng xem con cái như là một nguồn lợi, và họ nhờ cậy con cái chăm sóc khi họ về già.
Например, в некоторых народах родители смотрят на детей как на возможность выгодно вложить деньги, и рассчитывают, что, когда состарятся, дети будут о них заботиться.
Gỗ bạch đàn là nguồn tài nguyên quí giá của xứ sở này, và chỉ riêng nguồn lợi này thôi cũng đủ thu hút các thương gia Bồ Đào Nha đến đây buôn bán.
Сандаловое дерево тогда было на вес золота, так что этого обстоятельства было достаточно, чтобы превратить остров в торговый порт.
Vấn đề dân số gia tăng, nguồn lợi giới hạn, ô nhiễm môi sinh và nghèo khổ lan tràn đã đè nặng trên chúng ta rồi và cần phải đối phó một cách khẩn cấp”.
Проблемы роста населения, нехватки природных ресурсов, загрязнения окружающей среды и повсеместной нищеты уже давят на нас и их необходимо решать как можно быстрее».
4 Vào thời Ê-sai, vùng Ta-rê-si xa xôi là một thị trường của Ty-rơ, có lẽ là nguồn lợi chính đem lại thịnh vượng cho Ty-rơ trong một giai đoạn lịch sử.
4 Во дни Исаии далекий Фарсис — это рынок для Тира, приносящий городу, возможно, основной доход в какой-то период его истории.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nguồn lợi в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.