Что означает Schale в Немецкий?

Что означает слово Schale в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Schale в Немецкий.

Слово Schale в Немецкий означает чаша, скорлупа, кожура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Schale

чаша

nounfeminine (Ein ungefähr halbkugelförmiger Behälter, in dem Lebensmittel wie Salat, Früchte, Suppe oder andere Dinge aufbewahrt, gemischt oder serviert werden.)

Blick in deine Schale und sag mir, welcher Ruhm mich erwartet.
Посмотри в свою чашу и расскажи про славу, которая меня ожидает.

скорлупа

nounfeminine (твёрдый наружный слой яиц, орехов)

Die größeren Schalen wurden für Suppenschüsseln und Schöpflöffel verwandt.
Крупная скорлупа шла на чашки для супа и ковши.

кожура

nounfeminine

Tom aß die Orange, ohne vorher die Schale zu entfernen.
Том съел апельсин с кожурой.

Посмотреть больше примеров

Unglücklicherweise dufteten die Kissen nicht nach Parfüm, sondern rochen nach Tabasco und schalem Bier.
К сожалению, пахли они не духами и благовониями, а соусом «табаско» и прокисшим пивом.
Mit einer raschen Handbewegung wickelte er die tödliche Mixtur aus Leitungen und Zündern wie einen Schal um Carls Hals.
Быстрым движением он обмотал смертоносное сооружение из проводов и детонаторов вокруг шеи Карла, будто шарф
Nachdem er eine Weile mit dem Schal geübt hatte, brachte er schließlich auch einen einwandfreien Turban zustande.
Немного поупражнявшись, он в конце концов по всем правилам соорудил вполне удовлетворительный тюрбан.
Er mußte diese Frauen finden, bevor sie die Schale der Winde benutzten.
Ему нужно найти этих женщин прежде, чем они используют Чашу Ветров.
Zum Würfeln, Raspeln und Schälen.
Режет, чистит, очищает - всё в одном ноже.
Die „Penicillium“-Kolonie am Boden der Schale hemmt das Bakterienwachstum
Колония продуцента пенициллина на дне тарелки препятствует росту бактерий.
Er trug hohe Lederstiefel, eine Jodhpurhose, eine alte Lederjacke, einen wunderbaren Helm und diese großartige Brille – und zwangsläufig einen weißen Schal, der im Wind flatterte.
На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
Ein Hermes-Schal?
Платок от " Hermes "?
Mit der Begründung, sie hätten ihre ganzen Schalen für ein neues Produkt ausgegeben.
Они утверждали, что потратили все скины на новый продукт.
Oft wird gesagt, dass eine Annäherung an das fundamentale Gesetz durch Untersuchung der Erscheinungen bei niedrigen Energien, und höheren Energien, und noch höhreren Energien, oder kurzen Abständen, und kürzeren Abständen und immer noch kürzeren Abständen, und so fort, dem Schälen einer Zwiebel gleicht.
Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука.
Eine lackierte, wunderschön verzierte Schale
Красиво украшенная лакированная шкатулка.
Auf dem Tisch standen Flaschen, Schalen und Gläser.
На столе стояли бутылки, миски и стаканы.
Ach, Peter – ich habe noch Ihren weißen Schal
У меня есть тот ваш белый шарф.
Ross, Ihren Schal links können Sie
Росс, ты оставил свой шарф...
Wenn sie am Leben blieb, wäre sie vielleicht in der Lage, die leere Schale seiner Erinnerung zu füllen.
Возможно, если женщина останется в живых, она сможет заполнить пустоту в его воспоминаниях.
19 Mit dröhnender, ehrfurchtgebietender Stimme ergeht jetzt der Befehl: „Und ich hörte eine laute Stimme aus dem Heiligtum zu den sieben Engeln sagen: ‚Geht und gießt die sieben Schalen des Grimmes Gottes nach der Erde hin aus‘ “ (Offenbarung 16:1).
19 Раздается громогласное повеление: «И услышал я, как громкий голос из святилища говорит семи ангелам: „Идите и вылейте семь чаш гнева Божьего на землю“» (Откровение 16:1).
Die alte Frau half ihm aus seinem Kamelhaarmantel und dem Schal.
Старуха помогла ему снять пальто из верблюжьей шерсти, размотать шарф.
»Warum bedeckt ihr eure Schultern mit Schals, wenn ihr betet, manchmal aber nicht?«
– А почему вы покрываете плечи во время молитвы платками – правда, не каждый раз?
Sie holte eine Schale mit Wasser und ein Tuch und machte mir eine Kompresse.
Она принесла тазик с водой и полотенце и сделала мне компресс.
Sie konnte einen Apfel so schälen, daß die Schale ein einziges Band war.
Она могла так очистить яблоко, что получалась одна длинная стружка.
Er sah zwanzig Jahre älter aus, die hohle Schale des harten Burschen, der er einst gewesen war.
Он выглядел на двадцать лет старше: пустая оболочка некогда сильного человека.
Aus gleichen Wagschalen nahm es auf einmal gleiche Gewichte, und die Schalen blieben noch gleich.
С обеих чашек весов она сняла по равному грузу, и весы по-прежнему в равновесии.
Hast du die Blutergebnisse der Schalen des Zorns?
Сделал отчет по крови в Чашах гнева?
Fuell diese Pipette mit Alkohol aus der Schale da.
Заполни этот шприц спиртом из этой чашки.
Die Früchte oder Schoten (eigentlich Hülsen) haben eine glänzende, lederartige, leicht purpurn getönte braune Schale und sind, ihrem griechischen Namen entsprechend (kerátion, „Hörnchen“), hornförmig gebogen.
Его плод — стручок с блестящей плотной кожурой темно-бурого цвета — по форме напоминает изогнутый рог, что отражено в его названии на греческом языке — слово кера́тион означает «рожок».

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении Schale в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.