Vad betyder ósköp i Isländska?
Vad är innebörden av ordet ósköp i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ósköp i Isländska.
Ordet ósköp i Isländska betyder ganska. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ósköp
ganskaadverb Jafnvel fullvaxinn spörfugl er ósköp smár í samanburði við marga aðra fugla. I jämförelse med många andra fåglar är till och med en fullvuxen sparv ganska liten. |
Se fler exempel
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. (Matteus 4:1–4) Han hade endast få tillhörigheter, vilket visar att han inte använde sin kraft till att skaffa sig några materiella fördelar. |
(Orðskviðirnir 22:3) Þótt okkur geti fundist það vandræðalegt eða við þurfum að færa einhverjar fórnir er það ósköp smávægilegt í samanburði við að glata velþóknun Guðs. (Ordspråksboken 22:3) Oavsett vilka pinsamma situationer som kan uppstå eller vilka offer vi måste göra, är detta ingenting jämfört med att förlora Guds ynnest. |
(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls. (Romarna 5:12) Och vi undrar helt naturligt om döden är slutet på allt. |
Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi. Vi skulle så lätt kunna skaffa oss vanan att välja våra ord så att de formellt sett är korrekta men ändå vilseleder andra. |
Hann stóð augliti til auglitis við Satan, voldugasta og hættulegasta óvin Jehóva. En nú var Jesús ekki voldugur höfuðengill heldur ósköp venjulegur maður af holdi og blóði. Inte som den mäktige ärkeängeln, utan som en enkel människa av kött och blod blev Jesus tvungen att konfronteras med Satan, den mäktigaste och farligaste av alla Jehovas fiender. |
Öll sú veraldarviska, sem safnað hefur verið saman í aldanna rás, er ósköp léttvæg í samanburði við fræðslu Jehóva sem byggist á óendanlegri visku hans. Ja, all den världsliga vishet som samlats under tidernas gång är av ringa värde i jämförelse med undervisningen från Jehova Gud, som är grundad på hans oändliga vishet. |
Það er ósköp einfaldt Det är väldigt enkelt |
(Prédikarinn 1:7) Þetta hljómar ósköp keimlíkt þeim lýsingum á hringrás vatnsins sem lesa má í skólabókum okkar tíma. (Predikaren 1:7, NW) Detta påminner om den beskrivning av vattnets kretslopp som vi finner i moderna läroböcker. |
Sumir búa ósköp einfaldlega yfir meiri innri styrk en aðrir til að bera sorg sína, en þeir þarfnast líka hughreystingar og stuðnings. Somliga kan helt enkelt ha ett större mått av inre styrka så att de kan bära sin sorg, men också de är i behov av hjälp och tröst. |
Það er ósköp eðlilegt að vilja síður segja frá einhverju sem þú skammast þín fyrir. Naturligtvis kanske du helst inte pratar om sådant som du tycker är pinsamt. |
Hvernig getur heimilistölvan, sem er svo ósköp sakleysisleg að sjá, stofnað manni í hættu? Hur kan något som verkar så ofarligt och säkert – en dator i ditt eget hem – vara förknippat med fara? |
Uppskera kristna heimsins í Afríku er því á heildina litið ósköp dapurleg. Hún einkennist af átakanlegri sundrung, tortryggni og „kristinni heiðni.“ Kristenhetens skörd i Afrika har på det hela taget varit olycklig och har kännetecknats av upprörande splittring, misstro och inblandning av hedniska läror. |
17 Lífið er reyndar ósköp stutt. 17 Det är sant att livet är kort. |
15 Hvað hjálpaði Jósef að taka rétta stefnu þótt það hefði verið ósköp auðvelt að láta undan? 15 Vad var det som hjälpte Josef att handla rätt, när det skulle ha varit så lätt att duka under för frestelsen? |
23 Þér finnst þú kannski vera ósköp venjuleg manneskja en mundu að Jehóva gleymir aldrei verki þínu og kærleikanum sem þú sýnir heilögu nafni hans. 23 Du kanske tycker att du är en helt vanlig människa, men tänk på att Jehova inte kommer att glömma ditt arbete och den kärlek du visar mot hans heliga namn. |
17 Ef við hugsum til spádómsins í 1. Mósebók 3:15 getum við gert okkur í hugarlund hve Satan var mikið í mun að ráðast á Ísraelsmenn sem voru ósköp varnarlitlir. 17 Med tanke på profetian i 1 Moseboken 3:15 kan Satan ha varit desperat och till varje pris ha velat angripa israeliterna som verkade vara ett lätt byte. |
Ég horfði upp á nasismann heltaka ósköp venjulegt fólk. Jag såg hur massor av normalt sett sansade människor rycktes med i den nazistiska hysterin. |
Það hljómar ósköp einfalt af vörum þeirra en veruleikinn er miklu flóknari. De får det att låta så lätt, men det är i själva verket mycket komplicerat. |
[Stjörnuspeki] er svo sem ósköp skaðlaus, en sem vísindi á hún sér engan grundvöll.“ [Astrologin] är något ganska oskyldigt, men som vetenskap betraktad är den helt grundlös.” |
Margir hugsa ósköp svipað um jarðlífið. Många människor betraktar livet på jorden på samma sätt. |
13 Hinn hyggni Ísraelskonungur Salómon komst að raun um að glaðværð er ósköp lítils virði. 13 Kung Salomo i Israel, som var en man med urskillningsförmåga, upptäckte hur meningslösa tomma nöjen är. |
JÖRÐIN er ósköp smá í samanburði við víðáttur alheimsins. I JÄMFÖRELSE med det väldiga universum är jorden mycket liten. |
Annað fólk er í meginatriðum ósköp líkt okkur; það hefur sömu þarfirnar og við, sams konar áhyggjuefni og óskar sér og sínum þess sama og við gerum. Andra människor är egentligen precis som vi; de har samma behov som vi, oroar sig för samma saker och önskar sig samma saker för sig själva och sina familjer som vi gör. |
Ef þú átt heima í háhýsi í þéttbýli mætti ætla að þú hefðir ósköp lítið af nokkru grasi að segja. Om du bor i ett höghus mitt i stan, kanske du inte tror att du har så mycket med gräs att göra. |
Margir sérfræðingar eru þó sammála um að offita stafi ósköp einfaldlega af ofáti: „Hjá flestum, sem eru of feitir, stafa aukakílóin og fituvefurinn líklega af hægfara og oft lúmsku ferli: Ofneyslu orkuríkrar fæðu um of langan tíma umfram það sem brennt er eða notað til hreyfingar.“ Överdrivet ätande är en så uppenbar orsak till fetma att många människor, däribland forskare, helt naturligt förknippar dessa två företeelser med varandra: ”För de flesta feta människor är emellertid ansamlingen av överflödig vikt och fettvävnad med största sannolikhet en långdragen och ofta smygande process: överdriven konsumtion av kalorier, under tillräckligt lång tid, utöver vad som behövs för muskulära och metaboliska funktioner.” |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ósköp i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.