Vad betyder tak i Polska?

Vad är innebörden av ordet tak i Polska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tak i Polska.

Ordet tak i Polska betyder ja, japp, ja, ja-röst, jo, ja-röstare, minsann, eller hur, ja, det, så, ja, så, så, såhär, så här, såhär, så här, såhär, så här, ja, så ja, så där ja, i alla fall, så, så ..., så ... att, såhär, lika, så länge, som, för att, så att, som det är, inte riktigt rätt, inte riktigt i form, fel, ändå, i vilket fall som helst, snarast, et cetera, etcetera, och så vidare, och så vidare, så ofta du vill, bara sådär, så här, så där, så mycket som, vad som än händer, så mycket som möjligt, genom att göra så, mycket som, oavsett om, så mycket, det är bäst så, det är bäst som sker, lika bra som, Jag är rädd att..., just det! ja just det!, ska ske, korrekt, Jaha, jaja, Jag tror det., just det, det kan du ge dig på, lika långt som, så lite som, som med, svara ja, fortsätt så, fortsätt så, gå fel, slumpmässig, så kallad, hur som helst, hursomhelst, tekniskt sett, detsamma, det samma, så mycket som, så mycket som möjligt, okej, okay, precis som, därför, minsann, ja! precis!, svara ja, faktiskt, lika mycket som ngn/ngt, därför, ängel, hur som helst, likadant, lika mycket som, såtillvida, så till vida, så... som, så att säga, som, matcha. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tak

ja

Wyjdziesz za mnie? Tak!

japp

(vardagligt)

ja

ja-röst

jo

ja-röstare

minsann

eller hur

ja

det

Czy on ją lubi? Myślę, że tak.
Gillar han henne? Jag tror det.

Nie jest tak łatwo nauczyć się obcego języka po pięćdziesiątce.
Det är inte så lätt att lära sig ett nytt språk efter femtio.

ja

Nie mogę uwierzyć, że mogłem tak głęboko spać.
Jag kan inte tro att jag kunde sova så djupt. Det är möjligt att du inte tror mig, men det var så hett.

Był tak głodny, że mógł usłyszeć, jak mu burczy w brzuchu.
Han var så hungrig att han kunde höra sin mage kurra.

såhär, så här

såhär, så här

såhär, så här

ja

så ja, så där ja

i alla fall

(vardagligt)

Tak, czy tak, zrobi to, co chce.
Han gör vad han vill, oavsett.

Det är så länge sedan vi har sett dig.

så ..., så ... att

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Han var så arg att han glömde att äta middag.

såhär

lika

så länge

Så länge det finns tillräckligt med mat och vatten kommer folket att acceptera vilken auktoritet eller armé som helst.

som

ⓘTo zdanie nie jest tłumaczeniem zdania angielskiego. Hon pratar som sin bror.

för att, så att

som det är

inte riktigt rätt

inte riktigt i form

(potoczny) (vardagligt)

fel

(potoczny)

Detektyw od razu zauważył, że coś było nie tak.

ändå

Poprosiłem go, żeby przestał, ale i tak to zrobił.
Jag sa åt honom att sluta, men han gjorde det ändå.

i vilket fall som helst

snarast

et cetera, etcetera

och så vidare

och så vidare

så ofta du vill

bara sådär

(vardagligt)

så här

så där

så mycket som

vad som än händer

så mycket som möjligt

genom att göra så

mycket som

oavsett om

så mycket

det är bäst så, det är bäst som sker

lika bra som

Jag är rädd att...

just det! ja just det!

ska ske

korrekt

Jaha, jaja

Jag tror det.

just det

det kan du ge dig på

lika långt som

(på samma avstånd)

så lite som

som med

svara ja

fortsätt så

(oftast som interjektion)

fortsätt så

gå fel

slumpmässig

(potoczny)

så kallad

hur som helst, hursomhelst

Tak czy inaczej, w końcu znaleźliśmy miejsce, gdzie można zjeść.
Hursomhelst (or: hur som helst), så hittade vi till slut ett ställe att äta på.

tekniskt sett

detsamma, det samma

så mycket som

så mycket som möjligt

okej, okay

Tańczy tak sobie, ale jeszcze się poprawi.

precis som

därför

minsann

(förvånat, positivt)

Ach tak! Ty rzeczywiście zamierzasz to zrobić?
Minsann! Du ska alltså verkligen göra det här?

ja! precis!

svara ja

faktiskt

(vardagligt)

Najbrudniejsza restauracja w mieście tak naprawdę serwuje najlepsze jedzenie.
Den smutsigaste restaurangen i stan serverar förvånansvärt nog den bästa maten.

lika mycket som ngn/ngt

därför

(potoczny) (vardagligt)

„Dlaczego nie mogę iść na imprezę?” „Bo tak”.
"Varför får jag inte gå på festen?" "Därför."

ängel

(bildlig)

Bądź tak dobry i przynieś mi moje okulary do czytania.

hur som helst

(potoczny)

likadant

En mor älskar alla sina barn på samma sätt.

lika mycket som

såtillvida, så till vida

så... som

Ten dowcip jest tak stary jak świat.

så att säga

Oblanie testu było dla Jima, że tak powiem, ciosem prosto w serce, był bardzo rozczarowany.

som

matcha

Låt oss lära oss Polska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tak i Polska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Polska.

Känner du till Polska

Polska (polszczyzna) är det officiella språket i Polen. Detta språk talas av 38 miljoner polska människor. Det finns också som modersmål i västra Vitryssland och Ukraina. Eftersom polacker emigrerade till andra länder i många steg, finns det miljontals människor som talar polska i många länder som Tyskland, Frankrike, Irland, Australien, Nya Zeeland, Israel, Brasilien, Kanada, Storbritannien, USA, etc. .. Uppskattningsvis 10 miljoner polacker bor utanför Polen men det är inte klart hur många av dem som faktiskt kan polska, uppskattningar säger att det är mellan 3,5 och 10 miljoner. Som ett resultat varierar antalet polsktalande människor globalt från 40-43 miljoner.