æfing ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า æfing ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ æfing ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า æfing ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง การฝึกซ้อม, ออกกําลังกาย, การออกกําลังกาย, แบบฝึกหัด, การบริหารร่างกาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า æfing

การฝึกซ้อม

(exercise)

ออกกําลังกาย

(exercise)

การออกกําลังกาย

(exercise)

แบบฝึกหัด

(exercise)

การบริหารร่างกาย

(exercise)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ein æfing í viđbķt og ég gæti fariđ í stríđ.
สถานการณ์จําลองอีกครั้งเดียว จากนั้นผมต้องเข้าสู่สงคราม
ÆFING: Farðu yfir námsgrein vikunnar í Varðturninum.
แบบ ฝึก หัด: ทบทวน บทความ ศึกษา ใน วารสาร หอสังเกตการณ์ ของ สัปดาห์ นี้.
ÆFING: Hugsaðu þér einhvern sem er annaðhvort miklu eldri eða yngri en þú.
แบบ ฝึก หัด: จง คิด ถึง ใคร สัก คน ที่ อายุ มาก กว่า หรือ น้อย กว่า คุณ.
ÆFING: Semdu einfalt uppkast í huganum að einhverju ákveðnu sem þú vilt segja í boðunarstarfinu í þessari viku.
แบบ ฝึก หัด: ก่อน จะ ออก ประกาศ ใน สัปดาห์ นี้ จง เตรียม โครง เรื่อง เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ คุณ ต้องการ จะ พูด ไว้ ใน ใจ.
ÆFING: Farðu yfir tiltæk eintök Ríkisþjónustu okkar og veldu eina eða tvær kynningar sem þú telur eiga sérstaklega vel við á starfssvæðinu.
แบบ ฝึก หัด: ทบทวน พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ ที่ คุณ มี และ เลือก การ เสนอ หนึ่ง หรือ สอง เรื่อง ที่ คุณ รู้สึก ว่า ใช้ ได้ จริง ใน เขต ประกาศ ของ คุณ.
ÆFING: Skoðaðu Dómarabókina 7:1-25 vandlega, eina efnisgrein í senn.
แบบ ฝึก หัด: พิจารณา พระ ธรรม วินิจฉัย 7:1-25 อย่าง ละเอียด ศึกษา ที ละ ย่อ หน้า.
Ūetta er ekki æfing.
นี้ไม่ได้เจาะ.
Rétt eins og önnur líkamleg æfing örvar ganga losun endorfíns, boðefnis í heilanum sem linar þjáningar og stuðlar að slökun með því að veita geðró og vellíðunartilfinningu.
เช่น เดียว กับ การ ออก กําลัง กาย แบบ อื่น ๆ การ เดิน ทํา ให้ มี การ หลั่ง เอนดอร์ฟิน ซึ่ง เป็น สาร เคมี ใน สมอง ที่ ช่วย บรรเทา อาการ เจ็บ ปวด และ ทํา ให้ รู้สึก ผ่อน คลาย ทั้ง ยัง ทํา ให้ ใจ สงบ และ อารมณ์ ดี.
ÆFING: Skrifaðu niður eina eða tvær spurningar sem þú hefur verið spurður (1) í boðunarstarfinu, (2) um eitthvert mál sem rætt hefur verið nýlega í fréttum og (3) um þátttöku í einhverju sem er algengt í samfélaginu.
แบบ ฝึก หัด: เขียน คํา ถาม หนึ่ง หรือ สอง ข้อ ที่ คุณ เคย ถูก ถาม (1) ใน การ ประกาศ, (2) เกี่ยว กับ เหตุ การณ์ บาง อย่าง ที่ เกิด ขึ้น เมื่อ เร็ว ๆ นี้ ใน รายงาน ข่าว, และ (3) เกี่ยว กับ การ เข้า ร่วม กิจกรรม บาง อย่าง ซึ่ง เป็น ที่ นิยม กัน.
Ūetta er ekki æfing.
นี่ไม่ใช่การทดสอบ
(1. Tímóteusarbréf 4:8) Gríska orðið, sem Páll notar fyrir „æfing“, merkir að ,æfa sig sem fimleikamaður‘ og felur í sér hugmynd um líkamsþjálfun.
(1 ติโมเธียว 4:8) ทุก วัน นี้ มี กีฬา หลาย ประเภท ที่ สนุก และ เป็น การ ออก กําลัง กาย ด้วย เช่น การ ขี่ จักรยาน เล่น เทนนิส บาสเกตบอล วอลเลย์บอล และ ฟุตบอล เป็น ต้น.
Nýlegar kannanir benda til þess að tíu mínútna æfing þrisvar á dag geri þér næstum eins gott og að æfa viðstöðulaust í 30 mínútur.
การ ศึกษา วิจัย เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ แนะ นํา ว่า การ ออก กําลัง กาย วัน ละ สาม ครั้ง ครั้ง ละ 10 นาที จะ เป็น ผล ดี ต่อ คุณ พอ ๆ กับ การ ออก กําลัง กาย ติด ต่อ กัน 30 นาที.
ÆFING: Veldu ritningarstað sem þú telur þig geta notað á áhrifaríkan hátt á starfssvæðinu.
แบบ ฝึก หัด: เลือก พระ คัมภีร์ ข้อ หนึ่ง ที่ คุณ เชื่อ ว่า จะ ใช้ ข้อ นั้น ได้ ดี ใน เขต ประกาศ.
ÆFING GETUR VERIÐ GAGNLEG
การ ฝึก ซ้อม ช่วย ได้
ÆFING: Undirbúðu þig vel undir að lesa hluta af Matteusi 5. til 7. kafla og fáðu síðan vin eða ættingja til að fylgjast með í Biblíunni.
แบบ ฝึก หัด: หลัง จาก เตรียม ตัว อย่าง ดี แล้ว ขอ เพื่อน หรือ สมาชิก ครอบครัว คน หนึ่ง ให้ ดู ตาม ใน คัมภีร์ ไบเบิล ขณะ ที่ คุณ อ่าน ออก เสียง ส่วน หนึ่ง จาก มัดธาย บท 5 ถึง บท 7.
Endanleg stigagjöf þín er: % # Ég býst við að æfing myndi ekki skaða þig
คะแนนของคุณคือ: % # ขอแนะนําให้คุณฝึกหัดให้มากกว่านี้
3 Æfing: Nota mætti hluta af námskvöldi fjölskyldunnar í hverri viku til að kynna sér nýju söngvana.
3 ฝึก ซ้อม: อาจ ใช้ ช่วง หนึ่ง ของ การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ใน แต่ ละ สัปดาห์ เพื่อ ทํา ความ คุ้น เคย กับ เพลง ใหม่.
ÆFING: Lestu eftirfarandi biblíukafla upphátt, með þeirri tilfinningu sem hæfir efninu: Matteus 20:29-34; Lúkas 15:11-32.
แบบ ฝึก หัด: อ่าน ออก เสียง พระ คัมภีร์ ใน ส่วน ต่อ ไป นี้ ด้วย ความ รู้สึก ที่ เหมาะ กับ เนื้อ เรื่อง: มัดธาย 20:29-34; ลูกา 15:11-32.
ÆFING: Svaraðu eftirfarandi spurningum með eigin orðum og biddu þroskaðan vott að hlusta á þig og meta nákvæmni þess sem þú segir: (1) Hvers konar persóna er Jehóva og hvernig vitum við það?
แบบ ฝึก หัด: ขอ พยาน ฯ ที่ อาวุโส ฟัง และ ตรวจ ดู ว่า สิ่ง ที่ คุณ พูด ถูก ต้อง แม่นยํา หรือ ไม่ เมื่อ คุณ อธิบาย เรื่อง ต่อ ไป นี้ เป็น คํา พูด ของ คุณ เอง: (1) พระ ยะโฮวา เป็น บุคคล ชนิด ใด และ คุณ รู้ อย่าง ไร?
Öldungarnir geta leyft að fram fari æfing í ríkissalnum svo framarlega sem hún truflar ekki safnaðarstarfið.
ผู้ ปกครอง อาจ อนุญาต ให้ มี การ ซ้อม ใน หอ ประชุม ราชอาณาจักร ตราบ ใด ที่ ไม่ รบกวน การ จัด เตรียม อื่น ๆ ของ ประชาคม.
ÆFING: Ef hljóðnemar eru notaðir í ríkissalnum skaltu taka vel eftir hvernig reyndir ræðumenn nota bæði handhljóðnema og hljóðnema á standi.
แบบ ฝึก หัด: ถ้า หอ ประชุม ของ คุณ ใช้ ไมโครโฟน จง สังเกต เป็น พิเศษ ว่า ผู้ บรรยาย ที่ มี ประสบการณ์ ใช้ ไมโครโฟน แบบ มี ขา ตั้ง และ แบบ ถือ อย่าง ไร.
ÆFING: Reyndu um mánaðarskeið að svara oftar en einu sinni í Varðturnsnámi og bóknámi safnaðarins í hverri viku.
แบบ ฝึก หัด: ทุก สัปดาห์ ใน เดือน หนึ่ง พยายาม ออก ความ คิด เห็น มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง ใน การ ศึกษา วารสาร หอสังเกตการณ์ และ ใน การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม.
ÆFING: Skoðaðu hvernig þú talar dags daglega.
แบบ ฝึก หัด: ตรวจ สอบ นิสัย การ สนทนา ของ คุณ เอง.
ÆFING: Leggðu þig fram um að horfast meira í augu við ættingja og vini í daglegum samræðum en gættu þess að hafa staðbundnar siðvenjur í heiðri.
แบบ ฝึก หัด: ใน การ สนทนา ประจํา วัน กับ ครอบครัว และ เพื่อน ๆ จง พยายาม ติด ต่อ กับ คน อื่น ๆ ด้วย สายตา ให้ มาก ขึ้น ทํา เช่น นี้ ใน แบบ ที่ ไม่ ขัด กับ ธรรมเนียม ท้องถิ่น.
Þegar þær tala er það ákveðin æfing.
ตอนที่พวกเขาคุยกัน มันเหมือนกับการฝึกนั้นแหละ

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ æfing ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา