ấm áp ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ấm áp ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ấm áp ใน เวียดนาม
คำว่า ấm áp ใน เวียดนาม หมายถึง ร้อน, อุ่น, อบอุ่น, รู้สึกอุ่น, สด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ấm áp
ร้อน(warm) |
อุ่น(warm) |
อบอุ่น(snug) |
รู้สึกอุ่น(warm) |
สด(warm) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
# Ôm em thật dịu dàng ấm áp # โอบกอดฉันอย่างอบอุ่น |
Hãy tận hưởng thời gian và sự ấm áp. เชิญตามสบายนะ |
Bên trong gói đồ là một cái áo choàng ấm áp. สิ่ง ที่ อยู่ ใน กล่อง นั้น คือ เสื้อ กัน หนาว. |
Khá là ấm áp trong mùa đông nhưng mùa hè thì cực kì nóng. มันก็อบอุ่นดีตอนหน้าหนาว แต่ว่าร้อนสุดๆตอนหน้าร้อน |
ĐÓ LÀ vào một buổi sáng mùa xuân ấm áp năm 33 công nguyên. เช้า วัน หนึ่ง ที่ สบาย ๆ ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ ปี สากล ศักราช 33. |
Ấm áp hơn em nghĩ. มันดูอบอุ่นกว่าที่ข้าคิดไว้นะ |
Thy đôi môi ấm áp! ริมฝีปากของเจ้าจะอบอุ่น! |
Họ ấm áp hơn chúng ta một chút. เขาอุ่นกว่าเราแยะเลย |
" Một ánh sáng ấm áp cho tất cả nhân loại. " " เพื่อแสงสว่าง อบอุ่นสู่คนทั้งโลก " |
Nhưng trời quá lạnh nên chúng tôi đến San Antonio để tận hưởng thời tiết ấm áp. แต่ หน้า หนาว ปี นั้น หนาว เหลือ เกิน จน เรา ต้อง ย้าย ไป เมือง ซานแอนโตนิโอ ซึ่ง มี อากาศ อุ่น กว่า. |
Đó là một ngày có tuyết, lạnh, ẩm ướt và bà ngồi ấm áp trong một chiếc xe. เป็นวันที่ทั้งหนาว เฉอะแฉะ และหิมะตก แต่เธอกลับอบอุ่นอยู่ในรถยนต์ |
Tôi từng gặp vài người tại Dorne, những người chẳng đẹp đẽ hay ấm áp gì. ข้าเคยเจอคนบางคนที่ดอร์น ที่ไม่ได้งามหรืออบอุ่นเท่าใดนัก |
" Mỗi lần em thấy anh, em cảm thấy ấm áp, như được mặt trời sưởi ấm, " ทุกครั้งที่ฉันเจอคุณ ฉันรู้สึกอบอุ่นเหมือนแสงอาทิตย์ |
Đó là một buổi tối mùa hè ấm áp Hy Lạp cổ đại. มันเป็นหน้าร้อนตอนเย็นๆ ของกรีซยุคเก่า |
Cảnh ấy thật dịu dàng và ấm áp biết bao! นี่ เป็น ภาพ ที่ แสดง ถึง ความ อ่อนโยน และ ความ รัก. |
Ngày mùa hè ấm áp năm 1991 ấy, cuộc đời tôi đã hoàn toàn thay đổi. 1991 ตั้ง แต่ นั้น ชีวิต ผม ก็ เปลี่ยน ไป จาก หน้า มือ เป็น หลัง มือ เลย |
Nó đưa tôi tới dải ẩm ướt và ấm áp của vùng nhiệt đới bao quanh trái đất. ซึ่งพาผมมาเจอกับพื้นที่เขตร้อน ที่โอบล้อมโลกเราไว้ |
Mặc dù buổi sáng sớm, không khí trong lành là một phần nhuốm màu với sự ấm áp. ทั้งๆที่ของตอนเช้าที่มีอากาศบริสุทธิ์เป็นส่วนหนึ่งแต่งแต้มด้วยความอบอุ่น |
Tôi luôn nghĩ rằng không ai ấm áp và tốt bụng như anh ấy ผมคิดเสมอว่า คงจะไม่มีใครที่อบอุ่นและใจดีได้เ่ช่นเขา |
Suốt ba ngày hội nghị, mặt đất tắm mình trong ánh nắng ấm áp. ตลอด สาม วัน ของ การ ประชุม แสง แดด อัน สดใส และ อบอุ่น ก็ สาด ส่อง ไป ทั่ว พื้น ดิน. |
(Bên phải) Tại trường Ga-la-át năm 1948, mặc áo choàng ấm áp mẹ tặng (ขวา) ที่ โรง เรียน กิเลียด ใน ปี 1948 ผม สวม เสื้อ กัน หนาว ที่ แม่ ให้ ผม |
Chị nói: “Cảm giác ấm áp cứ ở trong tôi và giúp tôi thấy đỡ trầm cảm”. อลิซ กล่าว ว่า “แม้ แต่ เมื่อ กลับ บ้าน แล้ว ดิฉัน ก็ ยัง คง รู้สึก ถึง ความ รัก ของ พี่ น้อง และ นั่น ช่วย คลาย ความ ซึมเศร้า ของ ดิฉัน.” |
Cảm ơn bố đã mang đến Ngôi nhà ấm áp này " ขอบคุณค่ะสําหรับของขวัญ " |
Thật hạnh phúc biết bao khi được khoác lên người cái áo choàng ấm áp mẹ tặng! ผม ดีใจ จริง ๆ ที่ แม่ ให้ เสื้อ กัน หนาว อัน แสน อุ่น ตัว นั้น แก่ ผม! |
Và việc sống giữa những mối quan hệ tốt đẹp, ấm áp sẽ bảo vệ chúng ta. และการมีชีวิตอยู่ท่ามกลาง ความสัมพันธ์ที่อบอุ่นช่วยปกป้องเรา |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ấm áp ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก