暗礁に乗り上げる ใน ญี่ปุ่น หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 暗礁に乗り上げる ใน ญี่ปุ่น คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 暗礁に乗り上げる ใน ญี่ปุ่น
คำว่า 暗礁に乗り上げる ใน ญี่ปุ่น หมายถึง ติด, ล้ม เหลว, พาขึ้นฝั่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 暗礁に乗り上げる
ติด(run aground) |
ล้ม เหลว
|
พาขึ้นฝั่ง(run aground) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
マヌは舟を造ります。 魚はその舟を引いて行き,舟はついにヒマラヤ山脈のある山の上に乗り上げます。 มนู สร้าง เรือ ลํา หนึ่ง ซึ่ง ปลา นั้น ลาก ไป จน กระทั่ง มัน เกย อยู่ บน ภูเขา ลูก หนึ่ง ใน เทือก เขา หิมาลัย. |
旗艦のサンタマリア号が砂州に乗り上げ,そこから脱出できなくなったのです。 ซานตา มาเรีย เรือ ธง ของ เขา เกยตื้น ที่ เนิน ทราย และ ลอย ลํา ต่อ ไป อีก ไม่ ได้ แล้ว. |
船がニシル山の上に乗り上げると,ウトナピシュティムはハトを放ちますが,ハトは休み場を見つけることができずに帰ってきます。 หลัง จาก เรือ ไป เกย บน ภูเขา นิซีร์ แล้ว อุตนาพิชทิม ได้ ปล่อย นก พิราบ ตัว หนึ่ง ออก ไป ซึ่ง ได้ กลับ มา ยัง เรือ เมื่อ มัน หา ที่ อาศัย ไม่ ได้. |
1992年12月3日の早朝,ギリシャのタンカー「エージャン・シー」号はラコルニャ市の位置する岬から突き出ている暗礁に乗り上げました。 เช้า ตรู่ ของ วัน ที่ 3 ธันวาคม 1992 เรือ บรรทุก น้ํามัน เอเจียน ซี ของ กรีก เกิด ชน เข้า กับ หิน โสโครก ที่ ยื่น ล้ํา จาก แหลม ซึ่ง ท่า เรือ ลา โครุนญา ตั้ง อยู่. |
縁石 に 乗り上げ ちま っ て ผมต้องเติมน้ํามันรถ |
船長が風や潮流に注意していないなら,その船は流されて安全な港を通り過ぎ,岩場に乗り上げてしまうかもしれません。 ถ้า กัปตัน ไม่ ได้ ใส่ ใจ ต่อ กระแส คลื่น ลม เรือ ของ เขา อาจ ล่อง ลอย ผ่าน พื้น ที่ จอด เรือ ที่ ปลอด ภัย ไป แล้ว เกย ฝั่ง ที่ เป็น หิน. |
ですから,船が流されて岩礁に乗り上げそうな危険な事態になった場合,船長にできることといえば,錨を下ろし,海底に食い込んだ錨が外れないことを信じて嵐を乗り切ることだけでした。 หาก เรือ ลํา ใด ตก อยู่ ใน อันตราย อาจ ถูก ซัด ไป ชน เข้า กับ หิน ทาง เดียว ที่ กัปตัน จําเป็น ต้อง ทํา คือ ทิ้ง สมอ เรือ เพื่อ จะ ผ่าน มรสุม ร้าย ไป ได้ อย่าง ปลอด ภัย โดย หวัง ว่า สมอ เรือ จะ ไม่ หลุด จาก การ เกาะ ท้อง ทะเล. |
パウロの予告通り,船は浅瀬に乗り上げて難破しました。 จริง ตาม คํา ทํานาย ของ เปาโล เรือ เกยตื้น บน สันดอน แล้ว ก็ แตก. |
夜中にあちらこちらと海の浅いところでもまれることになれば,船は岩礁に乗り上げて壊れてしまう恐れがあるのです。 การ แล่น เรือ ไป ๆ มา ๆ ยาม ค่ํา คืน ใน น้ํา ตื้น เรือ อาจ จะ ชน กระแทก หิน และ อับปาง. |
水深を測ってそれがはっきり分かったので,岩場に乗り上げる惨事を避けるため,錨が下ろされます。 การ ทิ้ง ดิ่ง หยั่ง ความ ลึก แสดง ให้ เห็น ว่า เป็น อย่าง นั้น จริง และ เขา ได้ ทอด สมอ เพื่อ เรือ จะ ไม่ ชน หิน. |
1隻の軍艦は,海岸から3キロも離れた陸地に乗り上げているところを発見されました。 เรือ รบ ลํา หนึ่ง ถูก พบ ขณะ เกย อยู่ บน บก ลึก เข้า ไป ถึง สาม กิโลเมตร! |
経験豊富なトラック運転手でしたが,18輪トレーラーを土手に乗り上げ,幹線道路に硫酸400リットルをまいてしまいました。 แม้ ว่า เขา เป็น คน ขับ รถ บรรทุก ที่ มี ประสบการณ์ แต่ เขา เคย ขับ รถ 18 ล้อ พุ่ง ลง ข้าง ทาง และ ทํา ให้ กรด ซัลฟิวริก 400 ลิตร ไหล ออก มา บน ถนน หลวง สาย หลัก. |
大小の船舶がサンゴ礁に錨を下ろしたり,サンゴ礁に乗り上げたりして,サンゴを粉々に破壊しています。 เรือ ใหญ่ น้อย ทอด สมอ บน แนว ปะการัง หรือ ไม่ ก็ แล่น ไป เกย หิน ปะการัง แล้ว บด ทับ เป็น เศษ เล็ก เศษ น้อย. |
水位が下がると,いかだはある高い山の上に乗り上げます。 เมื่อ น้ํา ลด แพ ก็ เกย อยู่ บน ภูเขา สูง. |
その著者の話によれば,スコットランドの北に位置するシェトランド諸島の一つの孤島フーラへ行くために海図を調べてみたところ,「島の周囲の海域全体にWKS(難破船),RKS(暗礁),LDGS(岩礁),OBS(障害物)など」のしるしが付いていた,ということです。 ผู้ เขียน ได้ เล่า ว่า เมื่อ เขา ได้ ดู แผนที่ ทาง ทะเล เพื่อ หา เกาะ ฟู เลอ ที่ โดด เดี่ยว เกาะ หนึ่ง ใน หมู่ เกาะ เชตแลนด์ ตอน เหนือ ของ สกอตแลนด์ แผนที่ ระบุ ว่า “รอบ ๆ เกาะ นี้ ล้วน เป็น ซาก เรือ อับปาง, โขด หิน, หน้าผา, และ สิ่ง กีด ขวาง.” |
また,スペインのラレド港で,ある船は「帆を下ろして投錨する作業を行なえるだけの乗組員が残っていなかったために」岸に乗り上げてしまいました。 หนังสือ นั้น กล่าว ว่า ใน ท่า เรือ ลาเรโด ของ สเปน เรือ ลํา หนึ่ง เกยตื้น “เนื่อง จาก ไม่ มี กําลัง คน เหลือ พอ ที่ จะ ลด ใบ เรือ และ ทอด สมอ ได้.” |
IPS通信社によると,「国連の決定の大半は総意に基づくものであるため,バチカンが提出するような反対意見があると,人口,避妊,女性の権利,性と生殖に関する健康などについての話し合いは暗礁に乗り上げる」ということです。 ไอพีเอส ให้ ข้อ สังเกต ว่า “เนื่อง จาก สหประชาชาติ ตัดสิน โดย เสียง ส่วน ใหญ่ เสียง ที่ คัดค้าน อย่าง เสียง ของ วาติกัน จึง ขัด ขวาง การ เจรจา ใน ประเด็น ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว กับ ประชากร, การ คุม กําเนิด, สิทธิ สตรี และ การ ดู แล อนามัย เกี่ยว กับ การ สืบ พันธุ์.” |
暗礁や泥の土手や木の幹,突然現われる大きな渦巻きなどは,数多くの危険の一部にすぎません。 ก้อน หิน ที่ ซ่อน อยู่ ใต้ น้ํา โคลน ตม ที่ ก่อ ตัว เป็น สันดอน และ ท่อน ซุง ยักษ์ รวม ทั้ง แอ่ง น้ํา วน ขนาด ใหญ่ ซึ่ง ปรากฏ ขึ้น อย่าง กะทันหัน ทั้ง หมด นี้ เป็น อันตราย เพียง ไม่ กี่ อย่าง. |
ヘブライ 6:19)反対という嵐に襲われたり,他の試練に遭ったりするとき,わたしたちのすばらしい希望が錨のように,わたしたちを生きた魂として安定させてくれるので,わたしたちの信仰という船は流されず,疑念という危険な砂州や,背教という災厄的な岩礁に乗り上げることもありません。 ―ヘブライ 2:1。 ユダ 8‐13。 (เฮ็บราย 6:19) เมื่อ เรา ถูก โจมตี อย่าง รุนแรง ด้วย พายุ แห่ง การ ต่อ ต้าน ขัด ขวาง หรือ ประสบ การ ทดลอง อย่าง อื่น ความ หวัง อัน มหัศจรรย์ ของ เรา เป็น เหมือน สมอ เรือ ที่ ทํา ให้ ยืนหยัด มั่นคง ใน ฐานะ จิตวิญญาณ ซึ่ง มี ชีวิต อยู่ เพื่อ นาวา แห่ง ความ เชื่อ ของ เรา จะ ไม่ ลอย ไป เกย หาด ทราย แห่ง ความ สงสัย ที่ เป็น อันตราย หรือ ชน เข้า กับ หิน โสโครก แห่ง การ ออก หาก อัน นํา มา ซึ่ง ความ หายนะ.—เฮ็บราย 2:1; ยูดา 8-13. |
雨や霧や暗闇の中では,船はバス海峡入口へのコースから外れ,キング島やビクトリアの岩だらけの海岸に乗り上げてしまうおそれがありました。 ฝน, หมอก, หรือ ความ มืด อาจ ทํา ให้ เรือ แล่น เฉ ออก ไป จาก ปาก ทาง เข้า ช่องแคบ บาสส์ และ อาจ อับปาง ได้ เมื่อ มา ชน กับ ชายฝั่ง ที่ เต็ม ไป ด้วย หิน ของ เกาะ คิง หรือ รัฐ วิกตอเรีย. |
暗礁の上のたった1平方メートルの所に,20種類ものサンゴが成長しているのを時々見かけます。 บน พืด หิน ใต้ น้ํา คุณ สามารถ พบ ปะการัง ที่ แตกต่าง กัน มาก ถึง 20 ชนิด เติบโต อยู่ บน พืด หิน ใน เนื้อ ที่ เพียง หนึ่ง ตาราง เมตร. |
1492年12月,コロンブスの乗った主要な船,サンタマリア号は,エスパニョーラ島北岸の浅瀬に乗り上げました。 その島は今日,ヒスパニオラ島という名で知られており,ハイチとドミニカ共和国から成っています。 ใน เดือน ธันวาคม 1492 ซานตา มาเรีย เรือ ธง ของ เขา เกยตื้น นอก ชายฝั่ง ตอน เหนือ ของ เกาะ เอสปันโญลา เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน ทุก วัน นี้ ว่า เกาะ ฮิสแปนิโอลา ซึ่ง เป็น ที่ ตั้ง ของ ประเทศ เฮติ และ สาธารณรัฐ โดมินิกัน. |
ルカによると,ルカとパウロの乗っていた船はカウダという小さな島の近くで北東の暴風に遭い,水夫たちはアフリカ北岸の沖合いにある危険な砂州に乗り上げるのを恐れました。( ตาม เรื่อง ราว ของ ลูกา นั้น เรือ ใหญ่ ซึ่ง ท่าน กับ เปาโล แล่น ไป นั้น ได้ ประสบ กับ พายุ ทาง ตะวัน ออก เฉียง เหนือ ใกล้ คอดา เกาะ เล็ก ๆ และ พวก กะลาสี กลัว การ แล่น เรือ ขึ้น ไป เกย สันดอน ทราย ที่ มี อันตราย ห่าง จาก ชายฝั่ง ทาง เหนือ ของ แอฟริกา. |
すでに不一致によって暗礁に乗り上げた同世界は,全き崩壊の脅威にさらされています。 ขณะ ที่ ประสบ ความ เสียหาย เนื่อง จาก การ แตก สามัคคี แล้ว คริสต์ ศาสนจักร ก็ ถูก คุกคาม ด้วย การ พัง ทลาย อย่าง สิ้นเชิง. |
私たちは干潮のため暗礁に乗り上げてしまい,身動きがとれず,天候にすべてをまかせる形になりました。 เรา เสีย เวลา อยู่ บน พืด หิน ใต้ น้ํา เพราะ ไป ติด อยู่ ที่ นั่น ตอน น้ํา ลง และ ความ ปลอด ภัย ของ เรา ขึ้น อยู่ กับ สภาพ ดิน ฟ้า อากาศ. |
มาเรียนกันเถอะ ญี่ปุ่น
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 暗礁に乗り上げる ใน ญี่ปุ่น มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ญี่ปุ่น
อัปเดตคำของ ญี่ปุ่น
คุณรู้จัก ญี่ปุ่น ไหม
ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยผู้คนมากกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชาวญี่ปุ่นพลัดถิ่นทั่วโลก ภาษาญี่ปุ่นยังโดดเด่นด้วยการเขียนโดยทั่วไปโดยใช้แบบอักษรสามแบบรวมกัน: คันจิและคำสร้างคำสองประเภท ได้แก่ ฮิระงะนะและคะตะคะนะ คันจิ ใช้เพื่อเขียนคำภาษาจีนหรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้คันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้เพื่อบันทึกคำดั้งเดิมของญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น กริยาช่วย กริยาช่วย กริยาที่ลงท้ายด้วย คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดความคำต่างประเทศ