Anschrift ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Anschrift ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Anschrift ใน เยอรมัน

คำว่า Anschrift ใน เยอรมัน หมายถึง จ่า หน้า ซอง, ที่ จ่า หน้า ซอง, ที่ อยู่, ที่อยู่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Anschrift

จ่า หน้า ซอง

noun (Briefvorderseite)

ที่ จ่า หน้า ซอง

noun (Briefvorderseite)

ที่ อยู่

noun (Adresse)

ที่อยู่

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Mir war als Anschrift nur der Name des Hauses und des Townlands* bekannt.
ที่ อยู่ ของ คน ที่ ผม มา หา มี เพียง ชื่อ บ้าน และ ชื่อ เขต.
Fragen sie Jehovas Zeugen am Ort nach der Anschrift und dem genauen Zeitpunkt.
โปรด ตรวจ สอบ เวลา และ สถาน ที่ ที่ แน่นอน กับ พยาน พระ ยะโฮวา ใน ท้องถิ่น.
Wenn der Betreffende nicht in unserem Gebiet wohnt, geben wir die Anschrift dem Sekretär, der sie an die Versammlung weiterleitet, in deren Gebiet der Betreffende wohnt.
ถ้า คน ที่ เรา พูด คุย ด้วย นั้น ไม่ ได้ อยู่ ใน เขต ของ คุณ จง เอา แบบ ฟอร์ม โปรด ติด ตาม (S-43) ที่ หอ ประชุม กรอก แล้ว ส่ง ให้ เลขาธิการ ของ ประชาคม ซึ่ง จะ ส่ง ต่อ ไป ให้ ประชาคม ที่ เป็น เจ้าของ เขต นั้น.
Ferner vernichtete ich Anschriften und Erinnerungsstücke von Managern und sogenannten Freunden.
อนึ่ง ดิฉัน ทําลาย ที่ อยู่ สําหรับ ติดต่อ และ ของ ที่ ระลึก ซึ่ง บรรดา ผู้ จัดการ และ ผู้ ที่ เรียก กัน ว่า เพื่อน เคย ให้ ไว้.
Schreiben Sie einfach an die entsprechende der unten angeführten Anschriften der Watch Tower Society, und bitten Sie um weitere Informationen oder darum, daß ein Zeuge Jehovas Sie besucht und unentgeltlich regelmäßig mit Ihnen die Bibel studiert.
โปรด เขียน ถึง พยาน พระ ยะโฮวา ตาม ที่ อยู่ ข้าง ล่าง เพื่อ ขอ ข้อมูล เพิ่ม เติม หรือ ขอ ให้ พยาน พระ ยะโฮวา มา เยี่ยม คุณ ที่ บ้าน และ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ คุณ เป็น ประจํา โดย ไม่ ต้อง เสีย ค่า ใช้ จ่าย ใด ๆ.
• Möglichst Name und Anschrift des Arztes, der den Standpunkt des Patienten kennt
• หาก เป็น ได้ ให้ ระบุ ชื่อ แพทย์ ที่ รู้ ว่า คุณ เลือก วิธี การ รักษา แบบ ใด ไว้
Wenn ein Strafgefangener Interesse zeigt, sollten sein Name und seine Anschrift an das Zweigbüro weitergeleitet werden.
เมื่อ ผู้ ต้อง ขัง แสดง ความ สนใจ ควร ส่ง ชื่อ และ ที่ อยู่ ของ เขา ถึง ประชาคม ใน เขต ที่ เรือน จํา นั้น ตั้ง อยู่.
Um kein Diebesgut zu kaufen, sollte man sich eine Rechnung mit Namen und Anschrift des Verkäufers ausstellen lassen.
เพื่อ จะ แน่ ใจ ว่า คุณ ไม่ ได้ ซื้อ ของ โจร นับ ว่า สุขุม ที่ คุณ จะ ขอ ใบ เสร็จ รับ เงิน ที่ มี ชื่อ และ ที่ อยู่ ของ ผู้ ขาย.
Sie bekam jedoch weiterhin die Zeitschriften mit der Post zugesandt, und zwar an ihre neue Anschrift.
อย่าง ไร ก็ ดี เธอ ยัง คง ได้ รับ วารสาร ทาง ไปรษณีย์ ตาม ที่ อยู่ ใหม่ ของ เธอ ต่อ ไป.
Wir bekommen seine genaue Anschrift, damit wir ihm jeden Monat die aktuellen Zeitschriften schicken können.
เขา เขียน ชื่อ ที่ อยู่ ให้ เรา และ ขอ ให้ ส่ง วารสาร ไป ให้ เขา ทุก เดือน.
Darin waren Ihr Name und Ihre Anschrift!
ในกระเป๋า มีชื่อและที่อยู่ของคุณ
Auch wenn ein potenzieller Arbeitgeber einem keinen Termin für ein Vorstellungsgespräch geben kann, könnte man dennoch eine kleine Karte — am besten im Postkartenformat — hinterlassen, auf der Name, Anschrift, Telefonnummer und E-Mail-Adresse vermerkt sind sowie kurze Angaben zu Kenntnissen und Berufserfahrung.
ถ้า ผู้ ที่ อาจ เป็น นาย จ้าง ไม่ ได้ เรียก คุณ ไป สัมภาษณ์ ก็ ให้ คุณ ฝาก บัตร เล็ก ๆ ไว้—ขนาด ที่ เหมาะ คือ กว้าง 10 เซนติเมตร ยาว 15 เซนติเมตร—โดย เขียน ชื่อ, ที่ อยู่, หมาย เลข โทรศัพท์, และ ที่ อยู่ อีเมล รวม ทั้ง บอก ความ ชํานาญ และ สิ่ง ที่ คุณ เคย ทํา สําเร็จ มา แล้ว อย่าง ย่อ ๆ.
Schreiben Sie einfach an die entsprechende der unten angeführten Anschriften der Watch Tower Society, und bitten Sie um weitere Informationen oder darum, daß ein Zeuge Jehovas Sie besucht und unentgeltlich regelmäßig mit Ihnen die Bibel studiert.
เชิญ คุณ เขียน ถึง พยาน พระ ยะโฮวา ตาม ที่ อยู่ ซึ่ง ระบุ ไว้ ข้าง ล่าง นี้ เพื่อ ขอ ข้อมูล เพิ่ม เติม หรือ ขอ ให้ พยาน พระ ยะโฮวา คน หนึ่ง มา เยี่ยม ที่ บ้าน และ ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ คุณ เป็น ประจํา โดย ไม่ คิด ค่า.
Näheres darüber können Sie erfahren, wenn Sie sich an die Herausgeber dieser Broschüre wenden. Die entsprechende Anschrift finden Sie auf Seite 2.
คุณ อาจ สอบ ถาม เรื่อง นี้ ด้วย การ เขียน ถึง ผู้ พิมพ์ โดย ใช้ ที่ อยู่ ตาม เหมาะ สม ใน หน้า 2.
Fragen Sie Jehovas Zeugen am Ort nach der Anschrift und dem genauen Zeitpunkt.
โปรด สอบ ถาม พยาน พระ ยะโฮวา ใน ท้องถิ่น สําหรับ เวลา และ สถาน ที่ ที่ แน่นอน.
Vergewissere dich, daß du die richtige Anschrift hast und der Brief ausreichend frankiert ist.
ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า คุณ มี ชื่อ ที่ อยู่ ที่ ถูก ต้อง ของ เจ้าของ บ้าน และ ติด แสตมป์ เพียง พอ.
Auf keinen Fall sollte die Anschrift der Gesellschaft für solche Zwecke verwendet werden, da dadurch der falsche Eindruck entstehen könnte, deine Korrespondenz sei von einem ihrer Büros abgesandt worden, was Verwirrung stiften könnte.
อย่า ใช้ ที่ อยู่ ของ สมาคม ว็อชเทาเวอร์ หรือ ของ มูลนิธิ ส่ง เสริม การ ศึกษา พระ คัมภีร์ เพื่อ วัตถุ ประสงค์ นี้ เนื่อง จาก การ ทํา เช่น นี้ จะ เป็น การ บอก ว่า จดหมาย ของ คุณ ถูก ส่ง จาก สํานักงาน ของ สมาคม ฯ ซึ่ง เป็น การ ไม่ ถูก ต้อง และ จะ เป็น เหตุ ให้ เกิด ความ สับสน.
Da ich aber jetzt die Anschrift des nächstgelegenen Königreichssaals besaß, fuhr ich die etwa 40 Kilometer nach Salem, um eine Zusammenkunft zu besuchen.
แต่ ตอน นี้ ผม มี ชื่อ ที่ อยู่ ของ หอ ประชุม ใกล้ ที่สุด อยู่ ใน มือ ผม ขับ รถ ระยะ ทาง ประมาณ 40 กิโลเมตรไป เมือง ซาเลม รัฐ ออริกอน เพื่อ ร่วม การ ประชุม.
• Name und Anschrift des Bevollmächtigten
• ชื่อ ของ ตัว แทน ที่ ได้ รับ มอบ อํานาจ ให้ ตัดสิน ใจ แทน คุณ ใน เรื่อง การ รักษา พยาบาล
Anschrift (falls die Adresse nicht vollständig in die erste Zeile passt)
ที่อยู่ (ใช้ช่องนี้หากที่อยู่ไม่พอดีกับบรรทัดแรก)
3 Solange wir das Gespräch noch frisch im Gedächtnis haben, sollten wir uns einen Augenblick Zeit nehmen, um den Namen und die Anschrift einer interessierten Person zu notieren.
3 ขณะ ที่ การ สนทนา กับ ผู้ สนใจ ยัง คง ก้อง อยู่ ใน ความ ทรง จํา ของ คุณ จง ใช้ เวลา สัก ครู่ จด ชื่อ ที่ อยู่ ของ ผู้ สนใจ.
Vielen Verkündigern sind im Straßendienst Name, Anschrift und Telefonnummer von ihren Gesprächspartnern genannt worden.
ผู้ ประกาศ หลาย คน ได้ รับ ชื่อ, ที่ อยู่, และ หมาย เลข โทรศัพท์ จาก ผู้ สนใจ ที่ พบ ขณะ ให้ คํา พยาน ตาม ถนน.
12 Wenn du jemanden findest, der Interesse zeigt, versuche, Namen, Anschrift und Telefonnummer der Person zu erfahren.
12 เมื่อ คุณ พบ คน ที่ แสดง ความ สนใจ ให้ พยายาม ขอ ชื่อ ที่ อยู่ และ หมาย เลข โทรศัพท์ ของ เขา.
Nach einem guten Gespräch notieren wir für uns Namen und Anschrift des Gesprächspartners, unabhängig davon, ob wir Zeitschriften oder andere Literatur zurückgelassen haben.
เมื่อ คุณ มี การ สนทนา ที่ ดี ไม่ ว่า เจ้าของ บ้าน รับ วารสาร หรือ สรรพหนังสือ อื่น ๆ หรือ ไม่ ก็ ตาม จง จด ชื่อ และ ที่ อยู่ ของ คน นั้น ไว้.
Dazu gehört, den Namen und die genaue Anschrift der interessierten Person aufzuschreiben sowie das Thema, das beim ersten Besuch besprochen wurde.
การ ทํา สิ่ง นี้ เกี่ยว ข้อง กับ การ จด ชื่อ และ ที่ อยู่ ที่ แน่ชัด ของ ผู้ สนใจ พร้อม กับ เรื่อง ที่ มี การ พูด คุย กัน ใน การ เยี่ยม ครั้ง แรก.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Anschrift ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก