anwenden ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า anwenden ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ anwenden ใน เยอรมัน

คำว่า anwenden ใน เยอรมัน หมายถึง นําไปใช้, การ ใช้ งาน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า anwenden

นําไปใช้

verb

Nimm dir Zeit, vorgelesene Bibelstellen zu erklären, zu veranschaulichen und anzuwenden
ให้เวลากับการอ่านข้อคัมภีร์ อธิบาย ยกตัวอย่าง และพูดถึงวิธีที่จะนําไปใช้

การ ใช้ งาน

(Substantiv - das)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ich behaupte, dass wir dieses auf viele Probleme in der Welt anwenden können, die Drop-out-Rate von Schulkindern vermindern, Süchte bekämpfen, die Gesundheit junger Menschen verbessern, Posttraumatische Belastungsstörungen mit Zeitmetaphern heilen - das sind Wundermittel - Förderung von Erhaltung und Nachhaltigkeit, Reduzierung physischer Rehabilitation, wo mehr als 50 Prozent erfolglos bleiben, die Appelle an Selbstmordattentäter verändern und die Änderung familiärer Konflikte in zeitliche Interessens-Überschneidungen.
ผมแค่อยากจะเล่าให้ฟังว่า พวกเราได้นําสิ่งนี้ไปใช้แก้ปัญหาระดับโลกที่มีอยู่มากมาย เปลี่ยนอัตราเด็กที่สอบตก ต่อสู้กับยาเสพติด ส่งเสริมสุขภาพของวัยรุ่น รักษาโรคซึมเศร้าหลังวิกฤตชีวิต (PTSD) ของพวกทหารผ่านศึกด้วยการอุปมาทางเวลา -- เป็นการรักษาอันอัศจรรย์ -- ส่งเสริมแนวคิดการพัฒนาอย่างยั่งยืนและการอนุรักษ์ ลดการฟื้นฟูสมรรถภาพทางกายที่ซึ้งมีอัตราการเลิกทํากลางคันถึงร้อยละ 50 ปรับเปลี่ยนคําวอนขอต่อพวกพลีชีพก่อการร้าย และเปลี่ยนแปลงปัญกาครอบครัวที่เกิดจากมุมมองทางเวลาที่แตกต่างกัน
Wie würdest du den Stoff anwenden, wenn du ihn einer älteren Person darlegst?
คุณ จะ นํา เรื่อง นี้ ไป ใช้ อย่าง ไร กับ คน สูง อายุ?
* Wie lässt sich dieser Grundsatz in diesen Beispielen anwenden?
* หลักธรรมนี้จะใช้ในสถานการณ์เช่นนั้นได้อย่างไร
Diejenigen, die unlautere Geschäftsmethoden anwenden, sind heute oft materiell im Vorteil.
ทุก วัน นี้ คน ทั้ง หลาย ซึ่ง ได้ ทํา ธุรกิจ ที่ ทุจริต มัก จะ มี ผล ประโยชน์ ต่าง ๆ ทาง ด้าน วัตถุ.
Ich will den heute besprochenen Grundsatz aus dem Heft Mein Fundament anwenden und ihn meiner Familie vermitteln.
ฉันจะฝึกหลักปฏิบัติใน รากฐานของฉัน วันนี้และสอนหลักปฏิบัติดังกล่าวให้ครอบครัวของฉัน
Wieso sollte jemand solchen Zauber anwenden, ist die Frage.
ทําไมถึงมีคนใช่เวทย์มนต์แบบนี้
Das Anwenden biblischer Grundsätze schweißte uns zusammen.
การ นํา หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล มา ใช้ ได้ ผนึก เรา เข้า ด้วย กัน.
Wenn ich dieselbe Technologie anwende, die zwischen 2 Jaeger-Piloten eine neurale Brücke herstellt.
ผมคิดว่าเราสามารถดึงข้อมูลจากมัน โดยใช้เทคโนโลยีเดียวกับเยเกอร์ สร้างสะพานเชื่อมความทรงจํา
Und zusammen mit diesen neuen Typus von Interfaces können wir diese Technologie benutzen und sie in sichereren Autos für normal sehende Leute anwenden.
ประกอบกับระบบอินเตอร์เฟซแบบใหม่ พวกเราสามารถใช้เทคโนโลยีเหล่านี้ ปรับใช้ได้กับรถของคนสายตาปกติ
Ich zeigen Ihnen, wie Sie es anwenden.
ผมจะแสดงวิธีการใช้ให้ดู
Lehren und Grundsätze anwenden
ประยุกต์ใช้หลักคําสอนและหลักธรรม
Nun, die Idee ist einfach, wenn wir sie auf Münzwürfe anwenden, aber in Tat und Wahrheit unseres Alltags ist sie nicht so einfach.
แนวคิดดูง่ายเมื่อเราใช้กับการโยนเหรียญ แต่ที่จริง ไม่ง่ายเท่าไหร่ ในชีวิตประจําวัน
Und wenn wir beobachten, wie Personen, mit denen wir die Bibel studieren, Fortschritte machen und das Gelernte anwenden, werden wir selbst in unserem Dringlichkeitsgefühl bestärkt.
และ เมื่อ เรา เห็น คน ที่ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ เรา ทํา ความ ก้าว หน้า และ เริ่ม ปฏิบัติ ตาม สิ่ง ที่ พวก เขา ได้ เรียน รู้ ความ สํานึก ถึง ความ เร่ง ด่วน ของ เรา ก็ ยิ่ง ทวี ขึ้น.
Ein Bibelstudium, das Anwenden des Gelernten sowie Hingabe und Taufe sind Schritte, die zur Rettung führen
การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล, การ นํา สิ่ง ที่ ได้ เรียน รู้ ไป ใช้, การ อุทิศ ตัว, และ การ รับ บัพติสมา เป็น ขั้น ตอน ที่ นํา ไป สู่ ความ รอด
10 Keine Rettung gibt es allerdings für diejenigen, die dieses „ ‚Wort‘ des Glaubens“ weder annehmen noch anwenden, wie der Apostel weiter zeigt: „Mit dem Herzen übt man Glauben zur Gerechtigkeit, mit dem Mund aber legt man eine öffentliche Erklärung ab zur Rettung.
10 ไม่ มี ความ รอด สําหรับ ใคร ก็ ตาม ที่ ไม่ ยอม รับ และ ใช้ “คํา ของ ความ เชื่อ” นี้ ดัง ที่ ท่าน อัครสาวก กล่าว ต่อ ไป ว่า “ด้วย หัวใจ คน เรา สําแดง ความ เชื่อ เพื่อ ความ ชอบธรรม แต่ ด้วย ปาก คน เรา ประกาศ อย่าง เปิด เผย เพื่อ ความ รอด.
Wie würdest du Sprüche 22:7 auf geschäftliche Unternehmen anwenden?
คุณ จะ ใช้ สุภาษิต 22:7 กับ การ ทํา ธุรกิจ อย่าง ไร?
Lassen sich seine Worte womöglich auf ein Erlebnis plötzlicher Bekehrung anwenden, das viele behaupten gehabt zu haben, weil sie glauben, sie seien von Gottes heiligem Geist erfüllt worden?
คํา ตรัส ของ พระองค์ จะ นํา มา ใช้ ได้ ไหม กับ ประสบการณ์ ใน การ เปลี่ยน ศาสนา แบบ ฉับพลัน ซึ่ง อ้าง โดย หลาย คน ที่ รู้สึก ว่า เขา ได้ รับ พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ ของ พระเจ้า?
Jehova gab ihm diese Kräfte, damit er Menschen zu Gott ziehe, und nicht, damit er sie für sich selbst anwende.
พระ ยะโฮวา ทรง ประทาน อํานาจ เหล่า นี้ แก่ พระองค์ ก็ เพื่อ จะ ดึงดูด ประชาชน ให้ มา หา พระเจ้า ไม่ ใช่ ให้ ใช้ ใน เรื่อง ส่วน พระองค์.
Dieser Grundsatz lässt sich zweifellos auf unser Glaubensleben anwenden.
(สุภาษิต 14:23, ฉบับ แปล ใหม่) หลักการ นี้ นํา มา ใช้ ได้ อย่าง แน่นอน กับ ความ พยายาม ของ เรา ใน งาน รับใช้ พระเจ้า.
Diesen Filter bei der manuellen & Filterung anwenden
ปรับใช้ตัวกรองนี้เมื่อทําการกรองด้วยตนเอง
Filter auf E-Mails anwenden:
ขั้นตอนในการใช้ตัวกรองกับอีเมล
Legen wir im voraus fest, welche Punkte wir hervorheben werden, und vergewissern wir uns, daß wir die Bibeltexte verstehen und wirkungsvoll anwenden können.
จง กําหนด จุด สําคัญ ต่าง ๆ ที่ คุณ จะ เน้น ไว้ ล่วง หน้า และ จง แน่ ใจ ว่า คุณ เข้าใจ และ สามารถ ใช้ ข้อ พระ คัมภีร์ ได้ อย่าง มี ประสิทธิภาพ.
Ist die Sachlage aber nicht so eindeutig, dann ist es wichtig, nachzuforschen, welche biblischen Grundsätze sich auf die Situation anwenden lassen, darüber nachzudenken und zu beten.
* เรา ควร พิจารณา หลักการ ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง เช่น หลักการ ที่ ว่า เรา ต้อง ระวัง ที่ จะ ไม่ ทํา สิ่ง ที่ ขัด กับ สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน อื่น.
Wenn wir uns an christliche Grundsätze halten und ein gesundes Urteilsvermögen anwenden, werden wir mehr Freunde und weniger Probleme haben.
หาก เรา ติด ตาม หลักการ คริสเตียน และ ใช้ วิจารณญาณ ที่ สม เหตุ สม ผล เรา จะ มี เพื่อน มาก ขึ้น และ มี ปัญหา น้อย ลง.
Wir können auf verschiedene Bereiche der Form unterschiedliche Faltungen anwenden und örtliche Gegebenheiten erzeugen.
เราสามารถใช้อัตราส่วนที่แตกต่างกัน กับแต่ละด้านของรูปทรง เพื่อสร้างเงื่อนไขเฉพาะส่วน

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ anwenden ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก